– Сколько было свидетелей?

– Трое.

– Незаинтересованные свидетели?

– Моя секретарша и частный сыщик.

– А третий?

– Пол Дрейк.

– Детектив?

– Да.

– И мы должны этому верить? – буркнул Гуллинг.

– А вы не верите?

– Нет.

– Суд, который слушает дело моих клиенток, поверит, – усмехнулся Мейсон.

– Вы можете выставлять эту приманку когда очутитесь перед Судом по делу об убийстве Хайнса, – гневно сказал Гуллинг, – но вам нельзя делать этого сейчас.

– Это не приманка, – запротестовал Мейсон, оттягивая время. – Почему вы не спросите об этом у нее самой?

Гуллинг явно неохотно уступил:

– Подождите в той комнате, мистер Мейсон, и…

– Почему бы ему не остаться здесь? – перебил его председатель. – Я хотел бы услышать, что скажет эта женщина при очной ставке с мистером Мейсоном.

– Это противоречит закону, – заявил Гуллинг. – Согласно закону могут присутствовать только эксперты и лица, которых вызвали для консультации.

– Я хочу, чтобы мистер Мейсон присутствовал. Он является свидетелем, – теряя терпение потребовал председатель Большого Жюри.

– Но в этот момент он не будет давать показаний.

– Раз так, он может быть экспертом.

– Предупреждаю вас, что это противоречит закону.

– Тогда сделаем перерыв и это будет неофициальный разговор. Прошу ее ввести.

– Вы не можете привести ее к присяге, если это будет неофициальный разговор.

– Все равно. Пусть войдет.

– Прошу пригласить для дачи свидетельских показаний Карлотту Типтон, – сказал Гуллинг. Он снова был в ярости.

Карлотта Типтон вошла, улыбнулась членам Большого Жюри, села и старательно приняла позу, чтобы обнажилась стройная нога, вызвавшая интерес у мужской части Большого Жюри.

– Как утверждает мистер Мейсон, – начал Гуллинг, – он узнал от вас, что вы следили за Робертом Хайнсом, когда тот спускался в квартиру Хелен Ридли, где его позже нашли убитым.

– Вы так сказали? – с выражением величайшего изумления на лице Карлотта Типтон повернулась к Мейсону.

– Да.

– Как вы могли сказать что-либо подобное! Я ведь ясно объяснила, что спала весь день, что Хайнс знал эту Хелен Ридли, у него были с ней какие-то чисто деловые отношения, но я понятия не имела кто это такая. И я была действительно удивлена, когда узнала, что эта женщина живет в моем доме.

– Вы сказали все это мистеру Мейсону? – спросил Гуллинг.

– Да.

– Были при этом разговоре свидетели?

– Да. Ворвалась целая группа его людей. Он сказал, что представляет каких-то женщин и должен очистить их от подозрений в убийстве, и что он был бы очень благодарен, если бы я помогла ему. Я объяснила ему, что не могу сказать или сделать что-либо, что могло бы помочь ему. А потом он добавил, что ему очень помогло бы, если бы я сказала, что ревновала Роберта. Но я не могла этого сказать, потому что отношения Роберта с Хелен Ридли были чисто деловые. И тогда он спросил, не могу ли я хоть немного изменить показания.

– Мистер Мейсон просил изменить показания? – спросил Гуллинг.

– Да, – ответила она решительно.

– Мистер Мейсон, хотите ли вы задать какие-нибудь вопросы свидетельнице? – спросил председатель Большого Жюри.

– Минутку, минутку, – запротестовал Гуллинг. – Это противоречит закону.

– Меня не интересуют процессуальные тонкости, – заявил председатель. – Если вам хочется узнать мое мнение, то я считаю, что Перри Мейсон – один из самых лучших и уважаемых адвокатов. Может случится, что он придержит сведения о своем клиенте, но я не верю, чтобы он лгал. И если он заявил, что эта

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату