– Но…
Руки Мейсона быстро задвигались.
–
– В данный момент – револьвер.
– Ох. – Ее голос явственно изменился.
– Куда вы его дели?
– Вы меня видели. Правда, мистер Мейсон? Вы меня видели через занавеску?
– Я видел револьвер на табурете, – ответил Мейсон. – Где он?
– В спальне. В сумочке.
– Пойдемте проверим.
– Я его принесу.
–
– В чем дело, мистер Мейсон? Вы мне не доверяете?
– Нет.
– Но… Мистер Мейсон, что с вами происходит?
– Ничего. Просто я становлюсь предусмотрительным.
Она рассмеялась:
– Смотрите-ка, это как раз то, что Артур Колсон говорит обо мне. Утверждает, что я
– По какому поводу он это говорил?
В ответ она снова рассмеялась. Тихо открыла дверь и первая вошла в спальню.
– Честно говоря, то, что вы делаете, слишком необычно, мистер Мейсон.
Она подошла к кровати и вдруг потянулась к сумочке, но Мейсон опередил ее, и она резко сказала:
– Мистер Мейсон, не трогайте револьвер. Не пробуйте…
– Зачем вам оружие?
– Для защиты.
Мейсон вынул револьвер из сумочки, извлек патроны и положил их к себе в карман. Сделав это, вернул смертоносный предмет в сумочку.
– Зачем вы это сделали?
– Поговорим, – сказал Мейсон.
– Мы ведь все время
– Откуда у вас револьвер?
– Я его получила.
– От кого?
– Мистер Холлистер… Нет, этого я не могу вам сказать. Пожалуйста, не спрашивайте.
– Как давно он у вас?
– Две или три недели.
– Почему мистер Холлистер решил, что он вам понадобится?
– Это… Этого я не могу сказать.
– Объяснимся, Люсиль, – сказал Мейсон. – Я не люблю, когда меня во что-то втягивают.
– Нет, я думаю, что нет.
– Вы сказали, что обручены с мистером Холлистером.
– Да. Я собираюсь выйти за него замуж.
– Где он сейчас?
– Вы подразумеваете – в эту минуту?
– Да.
– Не знаю. Где-то на севере.
– Точнее? Не знаете? Он не звонил?
– Нет. Видите ли… у меня нет телефона, мистер Мейсон. Это одно из неудобств старого дома. Он не может позвонить, но напишет. В сегодняшней почте, наверное, уже есть письмо.
– Вы его любите?
– Мистер Мейсон, по какому праву вы вмешиваетесь в мои личные дела?
– Потому что хочу кое-что узнать о вас и ваших делах.
– Мистер Холлистер джентльмен, – сказала она. – Он мне очень близок, я его ценю. Он биржевой делец, занимается нефтяными месторождениями. Иногда на неделю-две выезжает, а потом может остаться в городе даже на месяц.
– А когда уезжает, вы развлекаетесь с Артуром Колсоном?
–
– Это так? – спросил Мейсон.
– Нет, ошибаетесь. Артур только компаньон. Но почему это вас так интересует?
– Хочу найти разгадку. Хочу знать, что происходит.
– Зачем?
– Потому что, думаю, это и меня касается. И еще потому, что есть дела, о которых вы не знаете. Или хотите меня во что-то втравить?
–
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Поэтому расскажите побольше об Артуре Колсоне.
– Что именно?
– Хочу знать все. Но не о профессиональных делах, а о тех, других.
– Боже мой, он просто знакомый. Он приятель Аниты, а не мой.
– Кто это – Анита?
– Знакомая девушка. Анита Джордан.
– Опишите ее.
– Маленькая, черноглазая, красивые черные волосы… Элегантно одевается. Я ее люблю… Она очень мила.
– Хорошо. Вот мы и поговорили о разных вещах. Теперь вернемся к Артуру Колсону.
– Что вы хотите узнать?
– Как давно вы знакомы?
– Не очень давно. Он… он изобретатель. Влюбленный в науку, мечтатель. Его очень трудно уговорить отдохнуть или развлечься. Любит читать. Может целую ночь провести в библиотеке. Потом дома думает, решает проблемы и стучит на машинке.
– Что он изобрел?
– О, много разного. На некоторых вещах заработал.
– На каких?
– Ну, сейчас, например, он работает над чем-то связанным с инфракрасными лучами. Перед этим сконструировал автомат, открывающий и закрывающий дверь. Создает различные приспособления.
– То есть?
– Они работают на основе невидимого света, кажется, это называется черным светом. Луч пронизывает темноту комнаты и, если встречает какой-нибудь предмет, замыкает контур, управляющий разными вещами. Например, когда вы приходите домой, включаете электричество, камин, радио. Начинается готовка на плитке, зажигается свет и… Я не очень хорошо в этом разбираюсь, мистер Мейсон. Это такие приборы. Очень многие из изобретений на высоком научном уровне. Только непрактичны.
– Почему вы им интересуетесь?
– Я уже сказала. Финансирую его работу.
– А почему?
– Потому что это хороший бизнес.
– Иногда он просиживает тут до поздней ночи?