– Остается еще один открытый вопрос – Болгария.
– У Германии нет там никаких интересов, – быстро произнес Гитлер. – Когда война с Англией закончится, я тут же уберу свои войска с Балкан. Мы не против того, чтобы Советский Союз имел военные базы в Болгарии или даже в Югославии. Мы понимаем вашу заинтересованность в турецких проливах и готовы заключить по этому поводу соответствующее соглашение. Турция, думаю, возражать не будет.
– А Финляндия? – тут же поинтересовался Сталин.
– Финляндия всегда входила в зону российских интересов, – пожал плечами фюрер, – еще со времен царской империи. Никаких проблем я тоже не вижу.
– Что же, – подытожил Сталин, – я рад, что мы достигли взаимопонимания по основным вопросам. Думаю, пора переходить к более конкретному обсуждению деталей. А наши министры в этом помогут…
Он встал с места. Гитлер и остальные члены делегаций также поднялись.
– Еще один момент, господин Сталин, – сказал фюрер. – На линкоре находятся представители германской и зарубежной прессы, они хотели бы сделать несколько снимков для своих изданий. Позвольте сфотографироваться с вами на фоне этого прекрасного морского пейзажа, – Гитлер сделал широкий жест рукой.
Сталин улыбнулся: он прекрасно понимал, что затеял фюрер – продемонстрировать всему миру, насколько близки отношения между Советским Союзом и рейхом. Что ж, пускай… Завтра эти снимки появятся во всех газетах и лягут на стол Черчиллю и Рузвельту. Можно представить, какой их ждет сюрприз…
Сталин кивнул головой – действительно, зачем скрывать то, что и так будет известно. Пусть английский премьер-министр и американский президент полюбуются на снимки. Может быть, потом они станут более сговорчивыми…
Вожди опустились обратно в плетеные кресла, расположенные прямо под могучими орудиями 'Тирпица'. За ними полукругом встали члены делегаций. На палубу под присмотром охранников в черных мундирах поднялись корреспонденты газет и операторы. Они лихорадочно защелкали фотоаппаратами и застрекотали кинокамерами. Все понимали: это исторический момент, возможно, сейчас решается судьба Европы и всего мира.
Сталин снисходительно улыбался, а Гитлер приподнял правую руку в нацистском приветствии. Молотов и Риббентроп тихо разговаривали за их спинами, Тимошенко, Кейтель, Деканозов и Шуленбург молчали.
За бортом линкора с пронзительными криками носились белоснежные чайки. Им не было никакого дела до того, что совершалось на палубе самого мощного корабля германских военно-морских сил. Птиц, как и большинство людей в мире, волновали только самые близкие, насущные проблемы.
Здание советского посольства на Унтер-ден-Линден сияло огнями. Торжественный прием был устроен в честь 'Балтийского свидания' – так уже окрестили встречу Сталина с фюрером на 'Тирпице'. Официально же мероприятие называлось 'Прием в честь упрочение связей между германским и советским народами'.
Советский посол в Берлине Владимир Деканозов в черном фраке и белой манишке лично принимал иностранных дипломатов, а также высших чинов рейха. Уже прибыли рейхсмаршал Герман Геринг и бригадефюрер СС Вальтер Шелленберг. Ожидали приезда Гиммлера.
Непринужденную атмосферу, царившую в зале, подогревали большим количеством шампанского и приятной классической музыкой в исполнении небольшого оркестра. Гости тихо переговаривались и не спеша прохаживались между столиками, где стояли легкие закуски и бокалы с вином. Среди советских дипломатов особой элегантностью выделялся первый секретарь посольства Валентин Бережков. Фрак на нем сидел как влитой.
Бережков беседовал с Вальтером Шелленбергом. Шеф немецкой политической разведки рассказывал последние анекдоты из жизни берлинской богемы, которую великолепно знал. Советский дипломат вежливо улыбался. Улучшив момент, он потащил бригадефюрера в спокойное место. Такое отыскалось в нише окна.
– Скажите, что это за слухи вокруг операции 'Барбаросса', которую планирует провести германское командование? – напрямую спросил Бережков. – Это что, реальность или вымысел?
Шелленберг рассмеялся и погрозил пальцем:
– От вас, Валентин, ничего не утаишь. Да, такая операция существует, и я лично разрабатывал ее. Мои сотрудники две недели трудились, не разгибая спины, чтобы составить план нападения на Советский Союз. Знали бы вы, каких трудов стоило сочинять все эти 'направления главных ударов' и 'графики оперативного развертывания'! Я горжусь тем, что мы обошлись без помощи военных. Как говорил премьер-министр Франции Жорж Клемансо, война слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам. А почему это вас так беспокоит, мой дорогой друг?
– Американцы, да и не только они, утверждают, что 'Барбаросса' начнется не позднее середины июня 1941 года. Означает ли это, что Германия готовит нападение на Советский Союз?
– Как только вы могли такое подумать! – искренне возмутился Шелленберг. – Я полагал, что вы сами догадались, что 'Барбаросса' – это фальшивка, предназначенная лишь для англичан. Перед вторжением на острова надо напустить туману и сбить противника с толку. Мое начальство решило: пусть премьер Черчилль думает, что мы нападем на Советский Союз, это будет нам на руку. Вот мы и придумали эту операцию…
– Значит, никаких военных планов относительно СССР у вас нет? – решил еще раз уточнить Бережков.
– Конечно же, нет! Повторяю: этот план – не больше чем выдумка, фантазия моих сотрудников. И, я вижу, довольно успешная, раз вы в нее поверили.
– Как не поверить, когда американцы при каждом удобном случае твердят о близкой войне? – махнул