Филби, Ким (1911–1988) — сотрудник британской разведки, полковник КГБ СССР.
105 Иннес, Майкл (наст. имя: Джон Иннес Макинтош Стюарт, род. в 1906 г.) — шотландский литературовед, автор многих детективных романов и новелл, которые он публиковал как под псевдонимом, так и под своим подлинным именем.
107 PZ и «Олифант» — сети универсальных магазинов, расположенных на территории британских колоний.
110 Арнольдовский томик… — Английский поэт и литературовед Мэтью Арнольд (1822–1888) выпустил сборник избранных стихотворений и поэм У. Вордсворта в 1879 г., впоследствии неоднократно переиздававшийся.
Ланг, Фриц (1890–1976) — крупнейший немецкий кинорежиссер, постановщик приключенческих, детективных и исторических картин, после прихода Гитлера к власти в Германии эмигрировал и создал ряд антифашистских лент,
123 Маджонг — восточная игра.
Закон Маккарена. — Так называемый «закон Маккарена– Вуда» (или «закон о внутренней безопасности») принят в 1950 г. по инициативе сенатора П. Маккарена (1876–1954). Предусматривал обязательную регистрацию всех лиц, имеющих связи с коммунистическими организациями. В дополнение к этому акту в 1952 г. был принят «закон Маккарена–Уолтера», ограничивавший въезд в США «нежелательных иностранцев» — лиц, состоящих или ранее состоявших в компартиях.
124 Брук, Питер (род. в 1925 г.) — известный английский театральный режиссер.
Похождения Дживса и Берти Вустера… — Речь идет о многотомной серии романов и сборников новелл английского прозаика–юмориста Пелема Гренвиля Вудхауса (1881–1975), о приключениях Бертрама Вустера и его слуги Дживса («Неподражаемый Дживс», «Давай, Дживс!», «Спасибо, Дживс» и др.).
128 Раттиган, Теренс (1911–1977) — английский драматург.
129 Портман, Эрик (1903–1969) — английский театральный и киноактер; Дональд Олбери, Дороти Тутин, Питер Гленвилль — английские артисты театра.
131 Блант, Уилфрид Скоуэн (1840–1922) — английский поэт и эссеист, поздний романтик.
«Дайкири» — кубинский коктейль из рома и лимонного сока.
133 Даллес, Джон Фостер (1888–1959) — американский политический деятель, государственный секретарь США в администрации Д. Эйзенхауэра (1953–1959), убежденный сторонник «холодной войны».
Залив Кочинос (залив Свиней) — здесь в 1962 г. организована инспирированная ЦРУ США попытка военной интервенции кубинских контрреволюционеров на социалистическую Кубу.
136 Лус, Генри Робинсон (1898–1967) — американский издатель, редактор, основатель еженедельного журнала «Тайм» (выходит с 1923 г.), «Лайф» (выходит с 1936 г.) и мн. др.
137 Дуглас, Джордж Норман (1868–1951) — шотландский писатель, дипломат, автор сатирико–фантастических романов и публицистических книг, где критикуется капиталистическое общество XX в.
138 Куэрри — в переводе книги «В поисках героя» дан вариант: Керри.
142 Унамуно, Мигель де (1864–1936) — испанский прозаик, поэт, философ– экзистенциалист.
150 Солдати, Марио (род. в 1906 г.) — итальянский прозаик, публицист, кинорежиссер.
152 Николсон, Бен (1894–1982) — английский художник–абстракционист.
153 Ивашева, Валентина Васильевна (род. в 1904 г.) — советский литературовед, профессор МГУ, автор многих книг по английской литературе, в том числе работ о творчестве Грина.
Дороги беззакония
В 1937 г. Грин совершил длительное путешествие по Мексике. Впечатления от этой поездки отразились в книге путевых заметок «Дороги беззакония», которая была опубликована в Англии в 1938 г. (одновременно — в США под названием «Другая Мексика»), а также легли в основу одного из лучших романов писателя «Сила и слава» (1940).
156 Чичен–Итца — столица древнего государства индейцев майя, в XII в. город был разрушен.
Митла — город на юге Мексики, религиозный и культурный центр индейцев сапотеков в X?XVI вв.
Паленке — город в мексиканском штате Чьяпас, один из культурных центров майя, известен «Храмом надписей», архитектурным памятником доколумбовой эпохи.
Альберт–холл — концертный зал в Лондоне.
Аграрные реформы — проводились в Мексике после революции 1910–1917 гг. вплоть до середины 30–х годов.
157 Уилл Роджерс — Уильям Пенн Эдгар Роджерс (1879–1935), американский актер–комик.
159 «Книга красоты» леди Блессингтон — Маргарита Блессингтон (1789–1849), английская графиня, писательница, чей литературный салон пользовался известностью в Лондоне начала XIX в. Ей принадлежит книга мемуаров «Разговоры с лордом Байроном» (1834). «Книга красоты» — литературный альманах, который она издавала и где публиковала свои прозаические опыты.
160 Энциклика «Quadrogesimo anno» («Квадрогезимо анно», 1931 г.) — Энциклика римского папы Пия XI развивала положения энциклики «Рерум новарум» (см. комм. к с. 199) в области социальной теории католицизма.
164 «Баронесса и ее дворецкий» — кинокомедия (1938) американского режиссера У. Лэнга с участием популярных актеров — американца Уильяма Пауэлла и француженки Аннабеллы (наст. имя: Сюзанна Шарпантье).
166 Убийцы Кэмпиона говорили… — Английский католический священник, иезуит Эдмунд Кэмпион (1540–1581) выступал против официальной англиканской церкви. Обвинен в государственной измене как якобы участник заговора с целью свергнуть с престола королеву Елизавету I. После длительного тюремного заключения был подвергнут мучительной казни.
Беккет, Фома (1118–1170) — архиепископ Кентерберийский, убит сторонниками короля Генриха II на почве разногласий в религиозной политике.
167 Тур, Френсис — этнограф, уроженка России, натурализовавшаяся в Мексике, автор многих трудов по истории культуры народов Латинской Америки. Очевидно, Грин цитирует ее «Путеводитель по Мексике» (1936).
171 Вилья, Панчо (Франсиско) (наст. имя: Доротео Аранго, 1877–1923) — руководитель крестьянского движения в Мексике во время революции 1910–1917 гг., национальный герой, убит политическими противниками.
172 Пепельная Среда — первый день католического великого поста перед пасхой.
174 Карранса, Венустиано (1859–1920) — мексиканский государственный деятель, один из руководителей революции 1910–1917 гг., первый президент революционной республики. Свергнут и убит во время государственного переворота.
176 Диас?де–ла–Крус, Порфирио (1830–1915) — мексиканский государственный