средней Согдиане, существовала боевая лошадь, превосходящая по качествам монгольскую породу, трансоксианская лошадь крупных размеров, подобная той, которую греки использовали в Мидии под названием нисакской лошади. Китайцам пришла мысль заменить часть кавалерии лошадьми этой крупной иностранной породы, которые, по их мнению, могли принести превосходство над взъерошенными лошадками гуннов. Это и явилось причиной их похода на Фергану, что должно было обеспечить им в дальнейшем военное превосходство над кочевниками. (В самом деле на гравюрах эпохи вторичных ханьцев, как например, в Хао-тянь-шане имеется изображение крупной трансоксианской лошади рядом с низкорослой лошадью Пржевальского). В связи с этим отметим, что ученые задались вопросом: не относилась ли Фергана еще к последним греко-бактрийцам, китайское название которой «Тайюань» можно приблизить к индо-иранскому наименованию греков Юавана, т.е. Ионийцев. Советуем ознакомиться с блестящей статьей Персеваля Етца, The horse, a factor in early Chinese history, Eurasia septentrionalis antiqua, IX, 1934, 231.
[98] Chavannes, L.c, LXXV-LXXVIII.
[99] Tsien-Han chou, trad. Chavannes, Sse-ma Tsien. I, XXXVIII. 62
[100] См. Козлов, Теплухов, Боровка, Полинов и Кризановский. Отчет об экспедициях по исследованию севера Монголии, АН СССР, Ленинград, 1925.
[101] Напомним, что греческие монеты Пантикапеи, относящиеся к III в. до нашей эры, были обнаружены в 1918 г. в Боротале в Джунгарии. См. J.Werner, E.S.A., VIII.1933, 249.
[102] Кит. летописи по этим различным царствам эпохи поздних ханьцев переведены из Хоу Хань Шу Шованном. Les pays d'Occident, Toung pao, 1907,168-221.
[103] Sieg et Siegling, Tocharische Grammatik, Gottingen, 1931, и замечания Сильвена Леви, Fragments de textes koutcheens, Societe Asiatique, 1933. См. по компаративным позициям кучанских диалектов и т.д. среди исследований по др. индо-европейским языкам. Н. Pedersen, Le groupement des dialectes indo-europeens, in Kgl. danske Vid. sel. hist. fil. meddelcer, XI, 3, 1925.
[104] Cf Albert Herrmann, Die alten Seidenstrassen zwischen China und Syrien, Quell.u. Vorsch. Z. Alten Gesch.u. Georg., Berlin, 1910. -Herrmann, Die Seidenstrassen von China nach dem Romischen Reich, Mitt. Georgr. Ges. Wien, 1915,472. – Herrmann, Die altesten chinesischen Karten von Zentral-und Westasien, dans Festschrift fur Friedrich Hirth, 1920, 185.
[105] Biographie de Keng Ping, traduite du Heou-Han chou par Chavannes, Toung pao 1907, 222.
[106] Biographie de Pan Tchao, Pan Yong et Leang Kin traduite du Heou Han chou, par Chavannes, sous le titre de Trois gJnJraux chinois de la dynastie des Han, Toung pao, 1906, 218.
[107] Heou-Han chou, trad. Chavannes, Toung pao, 1907 156.
[108] Heou-Han chou, Biographie de Keng Ping, trad. Chavannes, Toung pao 1907, 222-223.
[109] Ibid. Biographie de Keng Kong, 226.
[110] Heou-Han chou, Biographie de Pan Tchao, trad. Chavannes, Toung-pao, 1907,218-220.
[111] Heou-Han chou, Toung pao, 1907, 197.
112 Ibid., Toung pao, 1907, 203-204.
[113] Это имя дано, разумеется, в китайской транскрипции неизвестного хотанского имени.
[114] Heou-Han chou, trad. Chavannes, Toung-pao, 1907, 222.
[115] Ibid.,Toung pao, 1907, 226-229.
[116] Ibid. 1906, 223-224.
[117] Jbid. Toung pao, 1907, 230.
[118] Ibid., 1906, 224-227.
[119] Heou-Han chou, Toung pao, 1906, 230-231.
[120] Ibid., 1906, 231-232.
[121] Ibid., 1906, 233.