этим наименованием, звучащим по-гречески То-гаст, как об этом писали византийские летописцы, такие как Теофилакт Си-мокатта. Cf Thomsen, Inscriptions de 1 Orkhon, in Memoires de la Societe finno-ougrienne, t. V. Helsingfors, 1896, p.26.
[181] Касательно различных форм этого названия, Cf Marquart, Hstorische Glosen zu den altturkischen Inschriften. P. 185 et (и того же автора) Eranschahr, p.216. Шаванн. История Истеми была восстановлена по китайским, византийским и арабским источникам, Documents sur les Tou-kiue occidentaux, 226 et sq.
[182] Что касается культуры и верований ту-кю см. V. Thomsen, Altturkische Inscriften aus der Mongolei in Zeitschr. d. deut. morgenland. Gesellsch. N.F. Bd.3.H.2.,1924, p.131.
[183] Напомним, что византийские и китайские источники были объектами исследований Шаванна в его труде Documents, p.233-252.
[184] В действительности, армянский историк Себеос свидетельствует, что в 597-598 годах персы при полководце (армянском) Семпаде Багратуни нанесли ответный удар тюркам вплоть до Балха. См. Marquart, Eranschahr, 6566. Chavannes, Documents 251. Hiuan-tsang, Vie, trad. Stanislas Julien, 61-66.
[185] V. Thomsen, Inscriptions de 1 Orkhon, Memoires de la societe fmno- ougrienne. V. Helsingfors, 1896, 97-98.
[186] V. Thomsen, Altturkischen Inschriften aus der Mongolei, Zeitschr. d. Morgenland, Gesell., 1924, 130.
[187] Тенгри означает одновременно небо и бога. Pelliot. Le mont Yu- tou-kin (IT tukan) chez les anciens Turcs, Toung-pao, 1929, 4-5, 215-216.
[188] Вне всякого сомнения это богиня земли, одушевленная богиней горы Утюкан, что возможно идентично Аткжан или Итюган, богине земли у монголов XIII века Prlliot, Le mont Utukan chez les anciens Turcs Toung pao, 1929, 4-5, 212219.
[189] Пример Тоньюкука показывает, что данное китайское обвинение необоснованно. См. далее.
[190] S. Julien, Documents, J. A., 1864, 331.
[191] Thomsen, Inscriptions de 1 Orkhon, 98-99.
[192] Отметим, что с 575 по 585 год хан топа оказал гостеприимство гандхарскому миссионеру Жнангупте, изгнанного из Китая, и который обратил его в буддизм. См. Шаванн, Jinagupta, Toung-pao, 1905, 334 et 346 (traduit du Siu kao seng tchouan).
[193] См. восстановление биографии Тарду, осуществленное Шаванном, Documents, 48, n.l et 241.
[194] Китаизированная форма исконного тюркского Ишпара? См. Pelliot, Quelques mots d’Asie Centrale. l., с 211.
[195] Именно в это время в 598 г. Тарду послал в Константинополь к императору Морису посольство с письмом, где он недвусмысленно объявил себя верховным каганом, «великим предводителем семи рас и повелителем семи климатов» (Theophylacte, dans Chavannes Documents, 246).
[196] См. Le Souei chou, trad. Chavannes, Documents sur les Tou-kiue occidenfaux, p. 15-20. – F. Jager, Leben und Werke des Pei Kiu, chinesische Kolonialgeschichte, Ostasiat. Zeitschr., octobre 1921.
[197] См. Pelliot, Note sur les Tou-yu-houeu et les Sou-pi, Toung-pao, 1920, 323.
[198] Китайское повествование об этом эпизоде с прекрасным эпическим ритмом было переведено Станисласом Жюльтеном, Documents sur les Toukiue, Journal Asiatique, 1864, II, 213 – 219.
[199] Китайские источники (le Tang chou) даны в перев. Станисласа Жюльена, Documents sur les Tou-kiue, J. A. 1864, I.e.
[200] Tang chou, trad. Chavannes, Documents, 95.
[201] См. Thomsen, Inscriptions de 1 Orkhon, 99. Китайские источники уже даны в переводе у Гобиля, Histoire de la grand dynastie des Tang, in Memoires concernant les Chinois, XV, 441.
[202] Kieou Tang chou, trad. Chavannes, Documents, 24-25. Tang chou, ibid.,