— Это волшебная палочка, — воскликнул он. — И я получил ее за даром, за здорово живешь.
— За здорово живешь плюс немного золота, держу пари, — сухо заметил Шайк-стер. — Что она делает?
— Что она делает? — усмехнулся дон Брюс. — Смотрите.
Он величественно взмахнул палочкой, и у земли заискрило облако сверкающей пыли.
— Вот это? — поморщился Шайк-стер.
Дон Брюс, нахмурившись, посмотрел на палочку.
— Вот странно. Когда так делал вон тот парень, у него получалась радуга.
Он направил палочку на землю и встряхнул ею… и из ниоткуда материализовались три клинка, вонзившиеся в пыль у наших ног.
— Осторожней, — предупредил Шайк-стер, отскакивая за пределы досягаемости. — Вам лучше прочесть инструкции по этой штуке.
— Инструкции мне не нужны, — настаивал дон Брюс. — Я добрейший, крестный отец. Я знаю, что делаю.
Говоря это, он сделал выразительный жест палочкой, и струя пламени чуть не задела одного из телохранителей.
— …Но это может подождать, — заключил дон Брюс, засовывая палочку за пояс. — Нам требуется обсудить дело.
— Да. Мы как раз… — начал было Шайк-стер.
— Заткнись. Я говорю со Скивом.
Сила, стоящая за внезапным выговором дона Брюса, вместе с быстрым повиновением Шайк-стера, заставила меня спешно пересмотреть свое мнение о руководителе Синдиката. Странный или нет, он был признанной силой.
— Итак, мистер Скив, как здесь обстоят дела с полицией?
— Ее вообще нет.
Шайк-стер вскинул брови.
— Как же тогда здесь добиваются соблюдения законов? — забывшись, спросил он.
— Насколько я могу судить, законов тут тоже нет.
— Как насчет этого, Шайк-стер? — засмеялся дон Брюс. — Никакой полиции, никаких законов, никаких юристов. Если бы ты здесь родился, то попал бы в беду.
Я начал было спрашивать, что такое юрист, но крестный отец спас меня от показа собственного невежества, погрузившись в следующий вопрос.
— Как насчет политиков?
— Никаких.
— Профсоюзов?
— Никаких.
— Букмекеров?
— Уйма, — признался я. — Это — игорная столица измерения. Однако, насколько я могу судить, они все работают независимо. Тут нет никакой центральной организации.
Дон Брюс радостно потер руки.
— Ты слышал это, Шайк-стер? Мистер Скив дарит нам мир что надо.
— Он не отдает его нам, — поправил его Шайк-стер. — Он предлагает доступ к нему.
— Совершенно верно, — быстро подтвердил я. — Эксплуатация его лежит на вашей организации. Ну, если вы думаете, что ваши мальчики не смогут с этим управиться…
— Мы сможем с этим управиться. При здешних-то порядках? Это проще пареной репы.
Гвидо и Нунцио обменялись нервными взглядами, но сохраняли молчание, покуда дон Брюс продолжал.
— Итак, если я правильно понимаю, в обмен на пропуск нас на эту территорию вы хотите, чтобы мы бросили Большого Джули и Поссилтум. Верно?
Я очень старался сосчитать до трех.
— И меня, — добавил я. — Никаких «поквитаемся с парнем, раздолбавшим наши армейские проекты», никакого давления «вступай в Синдикат, или умри». Я независимый деятель, и счастлив остаться таковым.
— О, разумеется, разумеется, — отмахнулся дон Брюс. — Теперь, когда мы увидели, как вы действуете, нам нет никаких причин не есть из одной чашки. Если мы что-то должны, так это оказать вам услугу в обмен и благодарность за открытие для нашей организации нового участка работ.
— М-м-м-м… вот что я скажу. Я не хочу никакой славы за это дело, ни внутри Синдиката, ни вне его. В данную минуту, никто кроме вас не знает, что я приложил к нему руку. Пусть так и останется, идет?
— Если вы хотите именно этого, — пожал плечами дон Брюс. — Я просто скажу Большим Парням, что нам не стоит связываться с вами, так как вы слишком крутой деятель, и поэтому мы и оставляем вас в покое. Всякий раз, когда наши пути скрестятся, мы либо пойдем дальше с вашего одобрения, либо подадим назад. Идет?
— Именно этого я и хочу.
— Заметано?
— Заметано.
Мы церемонно пожали друг другу руки.
— Отлично, — сказал я. — А вот, что вам нужно для путешествия отсюда домой и обратно.
Я выудил из рукава И-скакун.
— Вот это для отправки домой. А вот это — для попадания сюда. Отправляясь, нажмите на эту кнопку.
— А что насчет других положений? — спросил Шайк-стер.
— Помните волшебную палочку? — ответил я контрвопросом. — Без инструкции с этой штукой можно запросто пропасть. Я имею в виду ДЕЙСТВИТЕЛЬНО пропасть.
— Пошли, ребята, — скомандовал дон Брюс, устанавливая И-мкакун. — Нам надо спешить домой. Здесь ждет своего завоевания целый мир. Поэтому нам лучше начать, пока нас кто-нибудь не обскакал. Мистер Скив, было очень приятно иметь с вами дело…
Секунду спустя они исчезли.
Устранивши, наконец, со своего горизонта один набор проблем, мне полагалось бы испытывать подъем духа. Я же не испытывал.
Последнее замечание дона Брюса о жаждущем своего завоевания мире напомнили мне о планах королевы Цикуты. Теперь, когда Синдикат был нейтрализован, мне требовалось решить другие проблемы. Как только я вернусь во дворец, мне придется…
Тут меня стукнуло.
Убравшись, представители Синдиката забрали с собой И-скакун. А он был моим единственным путем обратно в Пент, и я застрял на Базаре без всяких средств вернуться в свое родное измерение.
12
«Такое я устраиваю — походя».
Но я не ударился в панику. С чего бы мне?
Разумеется, я попал в небольшую неприятность, но если и есть какое место в измерениях, где я могу наверное найти помощь, так это здесь, на Базаре. За определенную цену здесь можно достать все, а благодаря тренировке Ааза я счел нужным перед отбытием с Пента набить суму деньгами.
Ааз.