этом. Она бросила взгляд на дверь каюты и поспешно отвернулась, словно ее страх мог каким-то образом повредить посвященному. — Он скоро выйдет, — еще раз прошептала она.
— Земля! — окликнул их капитан. И добавил: — Лошади ваши, похоже, целы.
Дэмьен взглянул на привязанных коней. Его опытный глаз сразу же обнаружил, что оптимизм капитана не очень-то оправдан. Одна из лошадей была вся в мыле и задыхалась, словно загнанная, а другая демонстративно не наступала на заднюю ногу. Но все же они были живы. И прошли сквозь Завесу. «Могло быть хуже, — сказал себе Дэмьен. — Гораздо хуже».
Он оглянулся на Сиани и увидел, что она не сводит глаз с двери каюты. Она даже как будто дрожала. Дэмьен мягко коснулся ее щеки и почувствовал, как она вздрогнула.
«Она боится. Его? Или за него?»
Священник заставил себя говорить ласково:
— С ним что-то случилось?
Сиани ответила не сразу.
— Могло случиться, — подтвердила она наконец. И опустила глаза, словно, говоря об этом, совершала предательство. — Он говорил, что Завеса может убить его. Он решился пойти на это, чтобы помочь мне…
«Он решился на это, чтобы спасти самого себя!» — с раздражением подумал Дэмьен. Но ему все же удалось сохранить ровный тон. Если Таррант погиб — что ж… Если же он жив — настолько жив, насколько он вообще может быть жив, в его-то годы, — незачем обострять и без того натянутые отношения.
— Может быть, стоит пойти посмотреть? — предложил он.
Как раз в этот момент дверь отворилась. Таррант вышел на палубу, моргая, как будто даже лунный свет слепил ему глаза. Несколько долгих мгновений он стоял у двери, держась за стену. Выглядел он ужасно — видимо, таким он и должен был быть: худой, осунувшийся, неестественно бледный. Дэмьену пришло в голову, что впервые за все время, что они знакомы, Таррант выглядит как оживший мертвец. От этой мысли его почему-то пробрала дрожь.
— С вами все в порядке? — встревожилась Сиани.
Таррант ответил не сразу.
— Я жив, — с трудом выдавил он. — Если это называется «жив». — Он, похоже, хотел сказать еще что-то, но потом отказался от этой мысли. Голова его склонилась набок, словно шея была не в силах держать ее прямо, руки судорожно сжимали дверной косяк. — А ведь это самое главное. Не так ли, святой отец?
— Вам помочь? — тихо спросил Дэмьен.
— Вы что, хотите попробовать Исцеление? Это убьет меня вернее любой Завесы!
Посвященный поглядел туда, где были привязаны лошади. Те все еще нервно метались. Он поморщился при мысли, что придется успокаивать их с помощью магии, но тем не менее оторвался от косяка и подошел к животным. Его движения были достаточно ловкими, и для рядового человека он двигался вполне нормально, но Дэмьен путешествовал с Охотником достаточно долго, чтобы заметить, что его жесты выглядят несколько скованными, что каждый шаг причиняет ему боль, что ступает он тяжелее обычного.
Таррант принялся Творить над лошадьми, как тогда, в Кали. Но здесь был не Кали. Да и сам Таррант утратил прежнюю силу. Каждое усилие стоило ему немалой части энергии; перед каждым новым Творением он делал перерыв, чтобы отдышаться. Дэмьен заметил, что он мелко дрожит, как от сильнейшей усталости или от боли.
Священник подошел и встал рядом, наблюдая, как лошади одна за другой опускают головы и принимаются щипать воображаемую траву. Потом нарочито небрежно заметил:
— Вода здесь глубокая, до Фэа добраться нелегко…
Некоторое время Охотник не отвечал и только смотрел на воду. Но все-таки прошептал:
— Да, и это тоже…
— С вами все в порядке?
— А вам не все равно?
— Сиани беспокоится…
Охотник взглянул на него. Глаза у него запали и налились кровью.
— Бывало и хуже. — На губах у него появилась слабая улыбка, почти не смягчившая его лица, всего лишь слабая тень прежнего насмешливого Тарранта. — Правда, крайне редко, — добавил он.
Тем временем Сензи, стоявший на носу яхты, тоже начал Творить, внимательно глядя на волны, рассекаемые кораблем. Капитан собирался высадить их к востоку от устья Ахерона, где был самый ровный берег во всех этих местах. Но и там их поджидали сотни незримых препятствий, зазубренных каменных гребней, вздымавшихся со дна пролива, выточенных замысловатыми приливами и отливами Эрны и расколотых на острейшие обломки многочисленными землетрясениями. Кое-какие ловушки можно было обойти, но большинство из них выглядели непреодолимыми. Хорошо еще, что все они были открыты взору колдуна благодаря земной Фэа, которая пробивалась сквозь тонкий слой воды. Мели буквально светились силой, тогда как на глубине царила непроницаемая тьма. Сензи находил рифы один за другим и указывал на них лоцману корабля. В обычных обстоятельствах судно такого размера не стало бы подходить так близко к берегу. Если кому-то требовалось высадиться, для этого использовались каноэ и гребные лодки, более мелкие и маневренные. Но необходимость перевезти коней делала это невозможным: скакуна в каноэ не засунешь.
Дюйм за дюймом, ярд за ярдом приближались они к берегу. Шлепанье гребных колес почти стихло, и яхта дрейфовала вперед своим ходом, медленно-медленно. Капитан стоял рядом с Сензи, одобрительно кивая при каждом новом его указании. По другую руку от мага застыла Сиани, также не отрывавшая глаз от волн. Дэмьену было жаль ее до слез. Как она была похожа сейчас на истинного посвященного! Как сосредоточенно смотрела она на волны — словно и впрямь могла Видеть струящиеся под водой потоки силы!
«Словно слепой, уставившийся на солнце, как будто солнечный свет может рассеять тьму, что застит ему глаза! — подумал Дэмьен. — А я не могу даже представить себе, как ей плохо. Не могу даже сделать вид, будто понимаю, как тяжело ей было лишиться своей силы. Но мы вернем ей способности! Помоги нам, Боже! Клянусь, что сделаю это!»
Наконец капитан, похоже, разглядел вдали нечто нужное: он указал на восток и кивнул Сензи, чтобы тот Посмотрел. Колдун прищурился, потом тоже кивнул — поначалу нерешительно, потом еще раз, уверенней.
— Вы могли бы неплохо заработать, — сообщил капитан Сензи. — В наших местах человеку с вашим искусством будут платить кучу денег.
— Вы нашли место, где можно высадиться? — перебил его Дэмьен.
— Я нашел место, где можно подойти почти к самому берегу, не рискуя продырявить корпус. Ничего лучшего тут не сыщешь. Будем надеяться, что она не подведет, — добавил капитан, кивая на спасательную шлюпку. — Я посажу вас в нее вместе с одним из матросов, который потом приведет ее обратно. А вот лошади…
— Лошади смогут проплыть, — холодно вставил Таррант.
— Вы уверены?
Светлые глаза обратились к нему с явным, хотя и несколько усталым, пренебрежением.
— Вы хотите спросить, уверен ли я, что этот навык у них врожденный? Да, уверен. Я проверял.
Он оставил капитана стоять разинув рот, точь-в-точь как выброшенная на берег рыба, и прошел на нос посмотреть, как продвигается судно. Дэмьен подумал, что высокомерие Тарранта, слава Богу, обратилось на сей раз на другого, и ощутил легкие угрызения совести.
Мимо медленно проползали острозубые утесы. Непрерывные землетрясения раскололи каменные скалы в десятках мест, и весь берег был усыпан сотнями обломков, так что непонятно даже было, где кончается вода и начинаются скалы. «Да, местечко негостеприимное», — решил Дэмьен. А при отливе, должно быть, здесь еще неуютнее. Сколько здесь скал и мелей, которые через несколько часов станут совершенно непреодолимыми?
«Капитан знал, что делает, когда говорил, что надо плыть во время большого прилива. Стало быть,