может теперь позволить себе оказать нам защиту. Какая женщина, — думал он, и его слова звенели восхищением. — Мне стыдно, что мы сами не подумали об этом раньше!»

«Меня удивляет, что Охотник может еще испытывать стыд», — подумал в ответ Дэмьен.

«Очень редко, — признал тот. — Это не входит в число моих любимых эмоций».

Рука упала со щеки. Кожу раздражала многодневная щетина.

«Пора побриться, — подумал Дэмьен, — или пора отбросить старые привычки и начать отращивать бороду. Иногда в путешествии это лучшее, что можно сделать». Ему пришло в голову, что Джеральд Таррант как-то избавился от этой проблемы, и слегка позабавила мысль, что человек, обладающий таким могуществом, потратил часть своего искусства на что-то столь неуместное, как косметический уход за волосами. Но потом он взглянул на Тарранта — на чистый, тонкий профиль, безупречную кожу, огонек тщеславия в глазах — и призадумался: «Да нет, ничего удивительного. Этот человек имеет свою систему приоритетов. Внешность где-то на вершине списка». И он усмехнулся, заметив, что волосы посвященного, хотя и еще влажные, при помощи Творения уложены в гладкую блестящую прическу; а дыры, что ракх проткнул в его дорогой и красивой одежде, очищены от крови и искусно зачинены — не отличить от новой. Он выглядел не хуже городского щеголя с вечеринки.

Большой шатер, в который отвела их женщина, был расположен в западной части стойбища. Она откинула полотнище, прикрывавшее вход, впуская их, и когда они нырнули под него, изнутри на них уставилось множество глаз. Большей частью молодые лица, взволнованные, любопытные, явно зачарованные присутствием чужестранцев среди них. Враждебности здесь не чувствовалось, просто сильный интерес к незнакомцам — значит, ненависть к людям у них не врожденная, этому они учатся.

«Если научились, значит, могут и разучиться», — подумал Дэмьен. Это был добрый знак.

Шатер был так велик, что легко вместил всех людей и их самозваных охранников. В середине горел неяркий костер — просто тлеющие угольки под толстым слоем пепла. Но все-таки это было тепло, столь необходимое Дэмьену, промерзшему уже столько часов, и когда женщина указала ему на костер, он благодарно устроился подле него на грубой дерюжке и расслабил мышцы, вздрагивая от боли, когда непривычное тепло начало изгонять смертельный холод из его тела.

Сам шатер был сделан из самых разнообразных шкур, тщательно подогнанных друг к другу. Но его поверхность почти не была видна — вышивки, занавеси, со вкусом подобранные, богато украшенные полотнища свисали со стен шатра, закрывая теплому воздуху путь наружу. По земле было раскидано множество ковров — они лежали в несколько слоев, так что трава нигде не пробивалась. Со швов перекрытия свисали маленькие фигурки — не то талисманы, не то их ракханские подобия, — которые тоненько бренчали, когда сильный порыв ветра сотрясал строение. Здесь была и мебель — низкие столики, изрезанные непонятными символами, ширмы и зеркала, сундуки и полки — и какие-то драгоценности, шлифованные камни, ракушки, цветное стекло, что лежали россыпью по всему шатру, как опавшие листья. Этот народ имеет кочевые корни, рассудил Дэмьен, но вряд ли они сейчас кочуют; слишком много вещей было в их жилищах, слишком много дней уходило бы на сборы.

Они разместились вокруг костра, с одной стороны люди, с другой — ракхи. Движения хозяев сопровождались непрерывным звяканьем — ожерелья, цепочки, резные украшения, искусно вплетенные в прически и гривы, задевали друг друга, пока ракхи устраивались поближе к костру. Такой шум может встревожить добычу или врага — видимо, воины-ракхене, покидая лагерь, снимают свои украшения.

Принесли горячее питье, горький отвар, по вкусу напоминающий чай. Дэмьен жадно, с наслаждением глотал, чувствуя, как тепло быстро побежало по жилам, как брызнули слезы, вызванные мучительным блаженством. Появилась еда, большей частью мясо, и священник отметил, как факт, что раньше ракхи были плотоядными животными; вкус к растительной пище у них появился лишь после того, как их изменило наложенное людьми Запечатление.

Хозяева поджидали, пока они не насытятся, молчаливо и неподвижно, как звери, подстерегающие добычу. С тех пор как они вошли в шатер, никто не произнес ни слова, однако было очевидно, что иерархия отношений уже установлена. Когда последняя чашка дымящегося питья опустела, когда был съеден последний кусок жареного мяса и на резных деревянных тарелках осталась только жидкая подлива, один из гривастых ракхов пошевелился и с надменным превосходством обратился к людям:

— Вы должны знать, кто мы такие, прежде чем расскажете о себе. Мы — Краст. Место, которое мы занимаем среди нашего народа, не имеет перевода в вашем языке. Это ракханское понятие, появившееся во времена вражды…

Женщина что-то резко прошипела. Они перебросились несколькими словами на родном языке; резкие, грубые звуки были исполнены очевидной злобы. Дэмьен чувствовал изобилие бьющих через край эмоций, которые давали понятие об истоках рахканской цивилизации, когда раса выбирала между разумным будущим и звериным прошлым, и это заставляло ее спасаться от той самой расы, которой ракхи были обязаны своим существованием. Когда мужчина заговорил вновь, тон его был наполнен злобой и негодованием. И чем-то еще, что таилось за словами, под самой поверхностью его демонстративной расовой агрессии. Страх? Уважение?

— Я хотел сказать, — хмуро поправился он, — что хотя наш народ и знаком с вашим языком, только мы семеро можем говорить на нем свободно. Наши предки предвидели времена, когда нам может понадобиться такая способность, — может быть, чтобы уберечь наши жизни, — и тогда они захватили женщин из вашего племени и нескольких мужчин и заставили их сблизиться с нашими детьми. Так что ваш английский стал родным для этих детей, и образовалось несколько семей Краст. — Быстрым, резким движением он указал на своих товарищей. — Каждый из нас побывал в землях людей, среди вашей родни, усваивая ваш язык. Кого- то принимали за демонов, кого-то — за видения, а иных — очень немногих — и за людей. Мы странствовали по вашему миру; мы знаем вашу жизнь. Мы семеро можем перевести ваши слова так, что наш народ поймет, что вы хотели сказать. Это все. Мы не имеем иного предназначения, иного положения в обществе. Мы не пользуемся никакими особыми правами вне обычаев Краст, у нас нет авторитета, кроме того, который мы можем завоевать сами, как отдельные личности.

— Мы поняли, — кивнула Сиани.

Ракханка подалась вперед; ее глаза отливали зеленью, подобно кошачьим.

— Расскажите, зачем вы пришли сюда, — велела она.

Ответил Сензи. Слегка дрожащим голосом он рассказал, что за твари явились в Джаггернаут и с какой целью. Он описал нападение на Сиани — и то разрушение, которое последовало, — такими пламенными словами, что Дэмьен почувствовал себя очевидцем. Тут горе, охватившее Сензи при мысли о Сиани, прервало его речь. Какое-то время он беззвучно трясся — бешенство и отчаяние, которые он сдерживал столько дней, наконец пересилили его. Но ракхи явно понимали, о чем он говорил. Когда он заговорил опять, они как будто изменились. Стали отзывчивее, что ли. Как будто он все-таки добрался до глубинного слоя, где скрывалось какое-то родство.

— Они пришли с вашей земли, — заключил маг-подмастерье. — Демоны, которые питаются памятью других и низводят разумные существа до уровня домашних животных, что поставляют им пищу. Мы пришли, чтобы охотиться на них. Особенно на одного. Все, что мы просим, — это право пройти через вашу землю, чтобы добраться до него. Чтобы освободить нашу спутницу от проклятия.

Дэмьен взглянул на Сиани и увидел, что она дрожит. Боже милосердный… Если Сензи было тяжко описывать все эти события, каково же было ей, ведь ее страдания парень мог только представить! Священник потянулся было взять ее за руку, хоть как-то утешить, но не осмелился. Кто знает, как надо себя вести, чтоб ненароком не вызвать агрессию хозяев?

Мучительно тянулось молчание. Наконец один из худощавых ракхов заговорил.

— Я видел такое, — пробормотал он. — На востоке, около Дома Гроз. Видел, но не верил.

— Демоны людей, — подтвердил гривастый самец. — Рожденные из человеческих страхов.

— Под Завесой? — засомневалась самка.

— Человечество как зараза. Оно распространяется повсюду.

Мужчина, говоривший первым, прорычал что-то, оборвав их пререкания.

— Не наше дело решать за наш народ, — твердо заявил он. — Мы просто должны пересказать все в точности. — Он свысока оглядел людей; взгляд его был холоден. — Мы передадим то, что вы нам сказали, и пусть другие решают. Но знайте: наш народ ничего не забывает, у нас к вашей расе очень длинный счет. Наказанием для людей, что нарушали границы наших земель, всегда была смерть. За всю мою жизнь я знаю

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату