1
Имя коту дано в честь адмирала Честера Нимица (1885-1966) – командующего Тихоокеанским флотом США в 1944-1945 годах
2
О переводе воинских званий – см. приложение в конце книги. Некоторые дополнительные пояснения даны в тексте самого романа (прим ред).
3
Ускоренные Тактические Курсы
4
Корабль Ее Величества
5
Королевский Флот Мантикоры
6
Астроконтрольная станция
7
Агентство по защите аборигенов
8
Сокращенное «пти-офицер»
9
Сокращеннное Noncommissioned officer – общее обозначение ПО всех рангов.
10
Разведывательное Управление Флота
11
Медицинская Ассоциация Дювалье
12
Прозвище морских пехотинцев
13
Космическая станция Ее Величества