— Думаю, он не тронет меня. Я ему не нужна, — бормотала она и вдруг неожиданно сказала: — Два часа назад я видела в окне не то обезьяну, не то человека.
— Кого? — прошептала ошеломленная Адель.
— Я испугалась и долго мучилась, пока не вспомнила, чьи это глаза. Это глаза Бриксена. Вы никогда бы не догадались, так удивительно он был загримирован.
— Майкл?! Он здесь?
— Он где-то поблизости. Это ваше единственное спасение, хотя, конечно, есть еще один выход.
Она вынула из рукава крошечный браунинг.
— Вы умеете стрелять?
— Да, меня снимали в сцене, где я стреляю. Я училась перед съемкой, — ответила Адель нерешительно.
— Ну да, конечно! Вот, он заряжен. Это, — она показала, — предохранитель. Опустите его, прежде чем нажать курок. Лучше всего будет, если вы убьете Пенна… и для вас лучше, и для него.
Девушка в ужасе отскочила.
— О, нет, нет!
— Спрячьте его в карман. У вас есть карман?
Карман нашелся во внутренней подкладке манто, и Стелла сунула туда револьвер.
— Вы не представляете себе, какую жертву я приношу, — сказала она откровенно. — Делаю я это не потому, что люблю вас: я не очень люблю вас, Адель Лимингтон. Но я скорее готова умереть, чем позволить ему взять вас без борьбы!
Стелла подошла и порывисто поцеловала девушку. Адель горячо обняла молодую женщину и на секунду в отчаянии повисла на ее шее.
— Он идет, — шепнула Стелла и отпрянула к стене.
Это был сэр Грегори в пурпурном халате. Щеки его пылали, глаза горели от возбуждения.
— Идите сюда, вы! — крикнул он, показывая пальцем. — Не вы, Мендоза. Нет, вы останетесь здесь! Вы увидите ее потом, да и то… наверное, после ужина.
Он подошел к дрожавшей от страха девушке.
— Никто вас не тронет. Оставьте манто здесь.
— Нет, я не сниму манто.
Рука ее судорожно сжала карман, где лежал револьвер.
Сэр Грегори взял ее за руку и вытащил в коридор, радуясь и удивляясь, что она вяло сопротивляется. Внизу они вошли в маленькую столовую рядом с кабинетом. Остановившись на пороге, он подмигнул и показал ей на накрытый стол.
— Выпейте и поцелуйте! — заворчал он вне себя от удовольствия, наливая в бокал шампанское и проливая на скатерть. — Выпейте и поцелуйте!
Он нетвердой рукой протянул бокал и выплеснул половину ей на платье.
Адель молча покачала головой и отступила.
— Пейте! — заревел Грегори.
Адель коснулась губами края бокала.
Прежде чем она поняла, что случилось, она оказалась в его объятиях. Красное полное лицо потянулось к ней. Она пыталась высвободиться, но горячие липкие губы успели коснуться ее щеки.
Сэр Грегори выпустил ее и побежал к дверям. Глаза его возбужденно следили за Аделью, пальцы лихорадочно искали ключ.
— Если вы запрете дверь, я убью вас!
В руке девушки мелькнул револьвер. Пенн растерялся и в страхе поднял руки.
— Бросьте револьвер, дурочка, сейчас же бросьте! — завизжал он. — Сейчас же бросьте! Разве вы не понимаете, что вы делаете? Он может случайно выстрелить.
— Нет, он выстрелит не случайно, — заявила Адель, которой страх Пенна вернул мужество. — Отворите дверь.
Грегори колебался. Адель спустила предохранитель, и он заметил движение ее пальца.
— Не стреляйте, не стреляйте! — заволновался он и поспешно распахнул дверь. — Подождите, дура! Не идите туда! Баг там. Баг вас поймает! Останьтесь здесь. Я…
Но Адель выбежала в коридор. Добежав до парадных дверей, она поспешно сняла болты и засовы, повернула ключ. Дверь открылась. Через минуту девушка была на свободе.
Сэр Грегори бросился за ней. Бегство жертвы протрезвило его. Он понял, какие неприятности могут произойти, и душа его наполнилась страхом. Бегом вернувшись в кабинет, он открыл ящик стола, достал пачку кредитных билетов и сунул в карман. В шкафу висело непромокаемое пальто. Пенн накинул его на плечи, переобулся и вдруг вспомнил о Баге. Он открыл дверь в убежище, но Бага там не было. Баронет потрогал дрожащими пальцами нижнюю губу. Что, если Баг поймал ее?
Мысль металась в испуге, ища выхода. Прежде всего нужно было разыскать Бага. Сэр Грегори вышел на крыльцо. Вставив два пальца в рот, он издал жалобный, свистящий звук — зов, которому Баг всегда повиновался. Ответа не было. Грегори повторил тоскливый призыв, но, если Баг слышал, это значит, что впервые он ослушался хозяина.
Сэр Грегори стоял, едва держась на ногах от страха, но постепенно овладевал собой. Нужно было переодеться. Поднявшись в спальню, он снял халат и через несколько минут снова был в саду, ища четверорукого слугу.
В платье он больше чувствовал себя мужчиной. Стакан виски, выпитый по дороге, подкрепил мужество. Звонком он вызвал слугу.
— Подай машину к воротам, — приказал он. — Сию минуту подай. Смотри, чтобы ворота были открыты. Я сейчас уезжаю.
Он был уверен, что вот-вот явится полиция и арестует его. Ни его богатство, ни титул, ни связи не спасут. Последней выходки ему не простят, как прощали прежде разные чудачества.
Он вспомнил, что Стелла Мендоза заперта в комнате, и пошел к ней. При взгляде на него артистка поняла, что случилось нечто необычное.
— Где Адель? — спросила она.
— Не знаю. Она убежала… у нее револьвер. А за ней побежал Баг! Один Бог знает, что будет, если он догонит ее. От нее мокрого места не останется. Что это?
Издали, с задней стороны замка, донесся звук выстрела.
— Браконьеры, — пробормотал Пенн неуверенно. — Ну, я уезжаю.
— Куда вы уезжаете?
— Не ваше дело, — огрызнулся он. — Вот вам деньги.
Он сунул в руку Стеллы пачку кредитных билетов.
— Что вы сделали? — прошептала она в ужасе.
— Ничего я не сделал! — возразил Грегори, пожав плечами. — Но я знаю, они меня арестуют. Я еду на яхту. А вам советую убираться отсюда прежде, чем они придут.
Собирая шляпу и перчатки, Стелла услышала, как хлопнула дверь и щелкнул ключ. Машинально Грегори запер ее и вышел в сад.
Грифф-Тауэрс стоит на холме. С крыльца видна большая дорога в Чичестер. Ища глазами в темноте орангутанга, Пенн вдруг увидел два огня, быстро приближавшихся по дороге.
— Полиция! — простонал он и, как безумный, бросился к воротам.
35. СНОВА В БАШНЕ…
Адель бежала по парку с единственной мыслью скорее удалиться от страшного замка. Ворота были заперты, в домике привратника было темно. Она тщетно пыталась сдвинуть чугунный засов, но сил не хватило.
Оглянувшись, она увидела темную фигуру, крадущуюся под деревьями вдоль аллеи. Сначала она подумала, что это Грегори Пенн, но вдруг поняла, и ноги ее подкосились от ужаса, Баг…
Стараясь не спешить, чтобы не возбудить инстинкты зверя, скользя под стеной от куста к кусту, она покинула ворота, но зверь видел ее и преследовал осторожно, словно не был уверен, что имеет право схватить добычу. Может быть, где-нибудь есть другие ворота, думала она в беспокойстве, оглядываясь