— Из него бы вышел хороший солдат, — сказала она. — Он будет стоять, где поставили. Он любит своего сына. Мне трудно говорить о нём хорошо. Из-за него я потеряла любимого человека.
— Ясно, — сказал председатель.
— Нет, на самом деле у меня нет к нему претензий. Контракт есть контракт. Просто не повезло.
— Ясно, — снова сказал председатель, помолчав. — Если хотите, вы можете остаться здесь.
— Спасибо, — сказала Линда, — я так и сделаю.
И села рядом с Лю, взяв его руку в свою.
— Продолжим, — сказал председатель.
И снова на сцене появился Джефф Хёрст.
— Ты? — удивилась черепаха.
— Видите ли, — сказал зелёный констебль, — снова буду говорить я. Джоанна не захотела свидетельствовать. Он разбивает сердца, сказала она, и идёт по осколкам.
— А что скажете вы? — спросил председатель.
— Знаете, я как-то привык примерять всё на себя. Как у нас говорят, чтоб понять овцу — надо влезть в её шкуру. Я рос без отца, и жизнь свою достойно проживаю, но вот если бы у меня был такой отец, как мастер Григорий, то… то это было бы хорошо, — твёрдо закончил он.
— Я так понимаю, — сказал бармен, — вам, констебль, он пришёлся по нраву.
— Да, — ответил тот.
— Я же говорила, — сказала черепаха.
— Да, ты говорила, — улыбнулся бармен.
— Давайте двигаться дальше, — сказал председатель. — Простое же дело, а мы уже полдня заседаем.
Большой, гибкий синий зверь мягко запрыгнул на стол и лёг рядом с красной черепахой. Та покосилась на него своими немигающими глазами, но ничего не сказала.
— Добр-рый день, — сказал кот.
— Привет, Матроскин, — сказал я и краем глаза заметил, как улыбнулся за своей стойкой бармен.
— Почему Матроскин? — тут же спросил кот. — Теперь-то ты мне скажешь?
— Просто ты похож на одного кота, которого зовут так, — сказал я.
И не сильно соврал, по-моему.
— Давайте поближе к делу, — сказал председатель. — Товарищ, э-э-э, Матроскин, что вы можете сказать об этом человеке?
— Мало могу сказать, — сказал кот. — Он спас волка.
— И всё? — спросил председатель. Формально спросил, безо всякого удивления. Просто уточнил.
— Мне этого достаточно, — сказал кот.
— Краткость — сестра таланта, — откликнулся от своего столика оранжевый поэт.
— Кто-нибудь ещё? — спросил председатель, обращаясь ко всем.
— Да пожалуй, хватит, — сказал бармен.
— Пожалуй, хватит, — согласилась черепаха.
Все зашевелились за своими столами
— Голосуем? — спросил председатель.
— Здесь сказано достаточно, чтобы решить вопрос без голосования, — сказал Лю.
— Да, — сказал констебль, — здесь есть кому решить.
— Совершенно с вами согласен, — сказал поэт.
— Вот так и получается, — сказала черепаха и посмотрела на бармена.
— Так и получается, — согласился председатель. — Всё-таки они судят нас. Наши дети судят нас.
И я увидел, что сидит он, сгорбившись, словно что-то придавило его к земле. Руки его бессильно лежали на столе — большие, неподвижные, с набухшими ветвлениями вен.
— Вот и хорошо, — сказал бармен. В руках его было полотенце, и он протирал стаканы. И очень ловко у него это получалось, и видно было, что занятие это ему нравится. — Так тому и быть. Пусть это решит твой сын.
И вот тут я испугался по настоящему.
— Вы с ума сошли, так нельзя, он же маленький, что он понимает?
— Нет, — в тон мне сказал бабайка, — вы не заставите… это нечестно. Я соглашусь с любым…, но не заставляйте меня…
— Отчего же? — вежливо поинтересовался Лю.
— Вы же знаете…
— Ничего мы не знаем, — мягко сказал бармен. Бабайка исподлобья бросил на него быстрый взгляд. — А вот ты знаешь — выбор есть всегда.
Бабайка кивнул головой несколько раз, соглашаясь. Лицо его стало отрешённым, он словно удалялся в какое-то далёко, прямо у нас на глазах.
— Нет, — сказал он наконец, — вы всё таки знаете, что я скажу. Раз вы дали ему дойти досюда…
— Поконкретнее, — жёстко сказал председатель.
— Да, — сказал мой сын. — Пусть они возвращаются.
Так решил мой сын. Я хотел встать и подойти к нему, но остался сидеть на диване. Мне ещё надо было привыкнуть, уложить в голове тот факт, что бабайка и Никита суть одно и то же.
— Значит, решено, — сказала черепаха.
Я встал.
— Сядь, — сказал бармен. — Не надо никуда идти. Твоего сына сейчас приведут.
— Да, — сказал я, — конечно. Просто… понимаете?
— Да, — сказал бармен, — понимаю. Выпей кофе.
— Спасибо, — сказал я, принимая чашку из его рук. Сделал глоток и поставил чашку на стойку.
Все молчали, а во мне, словно комариный зуд, чесался и нудил вопрос. И я хотел, и всё никак не