как увидел в окно человека, которого хорошо знал, но которого до этого в физическом обличье никогда не встречал. Его звали Валиси. У него была коричневая кожа, а длинные золотисто-белые волосы были сплетены в косичку. Он был одним из тех немногих людей, кто присутствовал на церемонии в Кауаи, но, в отличие от основных участников, держался в стороне. Помните четырехмерную церемонию передачи власти от мужчины к женщине? (См. десятую главу.)

Я подошел к нему, и он неторопливо заключил меня в теплые, сердечные объятия. Он знал меня, я знал его, и мы оба знали, откуда мы друг друга знаем. Он хотел, чтобы я понял, сколь тесно и органично эта тихоокеанская культура, одна из древнейших и поныне существующих на Земле, связана со Светоносной Змеей и Новой Мечтой. Его слова отпечатывались в самом моем сердце, ибо я уже начал осознавать важность проникновения в Аотеароа новой Кундалини Земли.

На протяжении всего маршрута Валиси то появлялся, то исчезал, словно ткацкий челнок вплетаясь в ткань нашего путешествия, пока не передал мне всю информацию, касающуюся грядущих преобразований человечества. Он считал для себя честью поделиться этим тайным знанием со мной. И я знаю, что увижу его снова.

Валиси представил мне женщину по имени Лома Аллен. Она была старейшиной одного из племен маори и играла не последнюю роль в передаче нам тайных знаний этого народа. Но в тот раз, сидя беззаботно рядом с ней, попивая чай и тихо переговариваясь, я еще не знал, кто она.

Мы продолжали путешествовать по этой древней стране, переезжая с одного удивительного места на другое, и на протяжении всего пути различные учителя из числа коренных жителей, которые появлялись словно из ниоткуда, непрерывно передавали нам тайные знания маори и вайтаха.

Церемония высвобождения аромата цветов

В феврале 2007 года нас пригласили принять участие в маорийской церемонии под названием Высвобождение Аромата Цветов, которая, по словам маори, совершается только раз в 13 000 лет. Нам пришлось пройти босиком (так требовала традиция) километра три по тихой пыльной (чисто сельской) дороге, ведущей к одной из самых священных достопримечательностей Аотеароа — Дому Креста, или Миринга Те Какара.

Когда мы добрались до ворот, ведущих в эту святую землю, нас остановил привратник и не пускал, пока не были завершены последние приготовления к нашему приему. После чего медленным шагом мы стали приближаться к этому месту посреди поросшего травой поля, где уже сидели, поджидая нас, старики обоего пола. В тот момент (правда, этого мы не знали) мы находились лишь метрах в пятнадцати от самого центра (креста) этого древнего священного места.

Как и в первой церемонии, старейшие женщины племени, сопровождавшие нас к этому месту, образовали первый ряд, за ними встали женщины помоложе, а за ними — мужчины. Когда мы оказались на расстоянии нескольких метров от старейшин маори, мужчин попросили встать в круг перед ними, ибо именно мужчины должны были первыми обращаться к этим самым уважаемым людям племени.

Церемония происходила примерно так же, как и у вайтаха: сначала мужчины обменялись словами приветствия и напутствия, потом женщины. Затем мы вновь встали в ряд и совершили хонги с каждым членом племени маори. Но на этот раз, только после того как мы обменялись дыханием (духом) с каждым из маори, нас пригласили пройти непосредственно туда, где стояли старейшины и где глубоко в земле (сантиметров на 30) было выкопано изображение креста.

Пока мы стояли в ожидании, когда группа завершит обряд хонги, нам рассказали историю этого места. Хотя маори считали, что оно невероятно важно для маори и вайтаха с точки зрения их знания о Вселенной, внешне оно ничем особенным не выделялось, если не считать креста, вырытого в земле, и окружавших его зеленых округлых холмов.

Нам рассказали, что раньше над этим крестом стояло старое деревянное здание, где хранились тайны древних знаний, но примерно в 1985 году его сожгли, причем специально. До этого дома сжигали четыре раза, но каждый раз отстраивали вновь и в будущем тоже собираются отстроить. Почему эти здания постоянно сжигают и затем вновь отстраивают, для нас так и осталось загадкой.

К этому времени собралась вся группа. Мужчины сидели на земле вокруг креста, а женщины стояли поодаль, ожидая, когда бабушки дадут им знак подойти к кресту и сесть рядом с мужчинами. Как только женщины стали приближаться к кресту, мужчины, ведомые Кинги, вскочили на ноги и начали весьма энергично исполнять танец, в символической форме изображавший, как женщины отдаются грубой мужской фаллической силе. Было удивительно наблюдать за тем, с какой силой эти мужчины, следуя традициям вайтаха, создавали энергетический вихрь, притягивавший к себе женщин.

Женщины на языке маори пели мужчинам не понятные нам песни, а мужчины, то и дело вскидывая руки над головой, а затем опуская их к коленям, сердечно пели им в ответ. Это было непередаваемо — и участвовать в церемонии, и наблюдать за ней. Но это было только начало.

В конце концов мы встали широким кругом, центром которого был крест, и меня попросили взять за руку вождя маори, стоявшего справа, чтобы замкнуть это пространство. Начиная с меня все стоявшие в круге, один за другим, обращались к прочим участникам церемонии, от всего сердца высказывая свое видение или свою мечту о будущем человечества. Так эта процедура и совершалась по часовой стрелке, пока не дошла очередь до последнего человека — им, разумеется, оказался вождь, которого я держал за руку.

Мечты, о которых мы говорили и о которых грезили в этом «центре мира», в будущем непременно станут реальностью. Но значение происходящего очень медленно раскрывалось перед нами, поскольку практически никто вплоть до окончания церемонии, вернее, до следующего дня не поведал нам об этой святыне. Знай я только, где именно проводилась церемония, то ее «откровения» навсегда изменили бы мою жизнь.

Мне вручили барабан, привезенный из Нидерландов, который, судя по росписи и раскраске, был сработан индейцами. Это барабан мира, и его возят по всему свету, передавая различным кружкам вроде нашего, то есть людям, живущим внутренней мечтой о мире и претворяющим эту мечту в жизнь.

Выстукивая ритм, я начал, пританцовывая, медленно двигаться по часовой стрелке вдоль внешнего круга, как это принято в моем собственном племени. Совершив круг, я повел всю группу, выстроившуюся длинной цепочкой, на «кухню», где должна была происходить обеденная часть этой церемонии.

Специально для церемонии маори построили красивый деревянный павильон, куда они вынесли столы, уставив их самыми разнообразными, фантастическими и красочными блюдами, которые были украшены замысловатыми узорами из растений, фруктов и овощей. Я взирал на эти узоры и спрашивал себя, найдется ли кто-кто, кто посмеет притронуться к этим шедеврам кулинарного искусства и разрушить всю эту красоту. Лепестки цветов (а цветы были повсюду) были свернуты в невероятные по своей задумке комбинации, которые, я уверен, имели важное значение в глазах маори и вайтаха и многое говорили им, но для меня в общем и целом это были просто красивые декорации, достойные лишь того, чтобы ими любоваться.

После трапезы вождь принес альбом с фотографиями и стал рассказывать историю этого священного пространства. Давным-давно, сказал он, неподалеку от того места, где находится земной крест, опустились инопланетные существа с Сириуса, которые зарыли в землю в самом центре этого креста огромный кристалл.

Кристалл и является причиной того, почему маори считают это место священным, ибо он передает пространству силу, превращая его во вселенную маори. Вождь сказал, что, когда над крестом, а значит, и над кристаллом стоит деревянный дом, вселенная считается цельной и завершенной, но так до конца и не объяснил, что это значит.

Он рассказал об одном мужчине из племени маори (я, увы, так и не запомнил его имени), который в течение четырнадцати лет занимался учебой и всякого рода изысканиями в этом деревянном доме, а затем надел костюм и уехал в Англию, где стал знаменитым профессором и преподавал в университетах, хотя никогда не ходил даже в обычную школу. Каким-то образом благодаря одним лишь занятиям в простой деревянной постройке этот человек сумел постичь Вселенную.

Не спорю, все это было очень интересно, но я так и не понял сути того, о чем нам, собственно, рассказывали. Так много недоговаривалось или держалось в секрете, что я мог только догадываться, почему маори воспринимают это место как сакральное. Было ли оно таким только по причине инопланетного кристалла или здесь таилось что-то еще? Мое духовное любопытство было на пределе.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату