Сантсвидабей. Там и остановимся. Это модный курортный городок, забитый туристами. Нужно освободиться от машины. Расслабься. Я все беру на себя.

— О, Джонни! Я так боюсь, — она положила руки на его колени. — Тебе обязательно нужно было их убить?

— Я тебя предупреждал, дорогая. Мы имеем дело с мафией. Их нужно убивать, или сам будешь убит, — спокойно ответил Джонни. — Я верю, что у нас есть шанс. Чтобы ты знала: в мешках сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Я тебе это говорю потому, что мы теперь в одинаковом положении, но у нас еще есть шанс взять деньги и скрыться.

— Сто восемьдесят шесть тысяч! Джонни, но это огромная сумма.

— Теперь ты в курсе всего. Надо их забрать, но это серьезная задача.

— Что мы будем делать?

— Когда мы приедем в Сантсвидабей, ты пойдешь в парикмахерскую и перекрасишь волосы в любой цвет, который тебе нравится, потому что они будут искать блондинку, а я сбрею бороду. Нужно купить другую одежду.

— У меня нет денег.

— Пусть это тебя не беспокоит. Затем нужно освободиться от машины. Мы поедем дальше на автобусе до Брунсвика, там спрячемся и подождем немного. Мы сможем продержаться два месяца. Когда мой человек сообщит, что поиски прекращены, мы поедем и возьмем деньги.

— Ты думаешь, что их удастся забрать?

— Если мы их не заберем, мы погибли. Через некоторое время они приехали в Сантсвидабей. Рядом с пляжем Джонни заметил стоянку, забитую машинами.

— Поставим машину там.

Он въехал на стоянку и потратил несколько минут, чтобы найти свободное место и поставить машину. Достав чемодан, он вытащил деньги.

— Это все, чем мы располагаем, — он пересчитал деньги. Были все те же три тысячи без малого. — Видимо, милая, отныне мы с тобой в одной упряжке, — он отсчитал тысячу долларов и протянул Фреде. — Возьми, они тебе пригодятся, если со мной что-нибудь случится. Сходи в парикмахерскую и купи что-нибудь из одежды. Не сори деньгами. Возможно нам придется пожить на них пару месяцев. Покупай вещи обычные, чтобы не бросались в глаза. Будем выдавать себя за супругов. Снимем комнату в маленьком отеле. Выходить будем редко. Ты объяснишь, что у меня больное сердце и мы устали в дороге. В отеле запишемся как чета Джексон из Питтсбурга. Это только общий план действий, не больше. Детали уточним потом.

Она положила деньги в сумочку и посмотрела на Джонни.

— Ты хочешь меня бросить, пока я буду в парикмахерской, Джонни?

Это предположение его удивило.

— Почему ты задаешь этот вопрос? Ты сама знаешь, можно мне доверять или нет.

Он закрыл чемодан и вышел из машины. Фреда пошла за ним.

— Прости меня, — она положила руку ему на плечо. — У меня было столько мужчин, что теперь я отвратительна сама себе и не знаю, кому можно доверять.

— Если ты и сейчас мне не доверяешь, — сказал он нежно, — то действительно ничего не соображаешь. Пошли.

Несмотря на утренние часы, улицы городка кишели туристами, направляющимися на пляж. Приходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.

— Встретимся там, — он показал на вокзал пальцем. — Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, подожди меня, хорошо?

Ей не хотелось оставаться одной.

— Джонни! Я не хочу оставаться одна…

— Дорогая! Мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что- нибудь из одежды. Он осмотрелся:

— Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?

— Хорошо, — она непринужденно улыбнулась. — Пока, Джонни.

— Не бойся, я тебя подожду.

Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.

* * *

Когда зазвонил телефон, Луиджи составлял меню на обед. Было 11.05. Он снял трубку, продолжая давать инструкции своему служащему.

— Кто у телефона?

— Это Джо, — голос Массино дрожал от злости.

— Что произошло, черт возьми?

— Мне надоело ждать.

Луиджи вздрогнул. Постоянная забота о ресторане настолько поглотила его, что он напрочь забыл о поездке своих людей в Лидусбрик.

— Я жду, Джо, новости должны появиться с минуты на минуту. Как только узнаю, сразу же тебе позвоню.

— Но что они делают так долго? Пошевелись, — сказал Массино и повесил трубку.

Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть там в шесть утра. Уже прошло пять часов. Он набрал номер Сальваторе.

— Что произошло? — спросил он. — Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей еще в шесть утра. Где они?

— Ничего не знаю, — ответил Сальваторе. — Я их не видел. Не клади трубку, — через несколько минут он снова заговорил:

— Я ходил смотреть в бинокль на плавучий домик. Там никаких признаков жизни.

— Я к тебе посылаю Капелло. Поезжай туда вместе с ним и посмотрите, в чем там дело. Позвони мне как можно быстрее. В полдень к магазину подъехал Тони. Сальваторе ждал его.

— Что произошло? — спросил Сальваторе.

— Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте. Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа пистолет в руках. Сальваторе привязал лодку и присоединился к нему. Они осмотрели домик, и Тони заметил конверт на столе. Он взял его и прочитал записку.

— На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.

Но куда делись Берни и Клил?

Сальваторе осмотрел комнату, потом присел и провел рукой по ковру.

— Этот ковер недавно вымыли.

Они обменялись взглядами, затем Сальваторе вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони вышел к нему.

— Ты думаешь, он их ухлопал?

— Откуда я знаю.

Они вернулись в гостиную и стали внимательно осматривать ковер. В углу, под стулом, Сальваторе обнаружил небольшое пятнышко крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.

— Посмотри… Тони наклонился.

— Да, он их прикончил, — сказал он хрипло, — и забрал их машину. Ты должен предупредить мистера Луиджи, и быстро.

Через двадцать минут Сальваторе сообщил обо всем Луиджи. Еще через пять Луиджи сообщил об этом Массино. Тот был настолько взбешен, что едва мог говорить. В конце концов он завопил:

— Ты от меня не получишь ни единого цента!

— Успокойся, Джо. Я сообщил о краже автомобиля фликам, и они его найдут, запротестовал он. — Ты не имеешь права так говорить.

— Ты думаешь? Я даю тебе тридцать шесть часов, чтобы их найти. Потом я обращусь к агенту № 1, - и Массино повесил трубку.

Луиджи задумался. Потом позвонил своему непосредственному боссу Дону, который управлял Семьей во Флориде. Он рассказал ему о случившемся и дал описание Фреды и Джонни.

Вы читаете Право на мечту
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×