Ирен. Нет, не эстансия. Наш дом. Эстансию мы потеряли уже несколько лет назад. Теперь я должна спасти дом. Пока он будет принадлежать мне, я смогу держать там сестру – и не отдавать ее в клинику. Мою бедную безумную сестру.
Бриссак. В рай попадут те, кто любит бой, но ведь не так уж плохо снова попасть на землю, на мирную землю.
Ансельми
Бриссак. Я вспомнил фразу, слышанную от Моргана. Мусульмане говорят, что рай находится под сенью мечей; Морган рассказал мне, что в преступном мире Александрии, когда хотели упомянуть тех, кого послали на верную смерть, говорили, что им уготован Аллахом приют в Раю для праведников.
Ансельми. Теперь-то я понял смысл слов, которые я должен был передать Абд аль-Малику.
Бриссак
Ансельми. Нет, я пока не могу последовать за вами.
Бриссак
Ирен. Боюсь, что нет. Я остаюсь здесь, с Раулем.
Бриссак. Вот я и нашел финал для моей драмы. Герой и героиня будут счастливы!
Примечания
1
Мальчик встречает девочку… счастливый конец
2
Кангранде делла Скала (1291–1329) правитель Вероны, капитан-генерал лиги гибеллинов, покровительствовал искусствам, принял изгнанника Данте. Цитируется послание Данте к нему.
3
Леопольдо Фреголи (1867–1936) – итальянский фокусник-иллюзионист, умевший быстро изменять свою внешность.
4
Кемадо – водка с водой и жженым сахаром.
5
Панада – вода, настоянная на поджаренном хлебе.
6
Перевод Н. Ванханен.
7
Открытый экипаж с двумя продольными скамьями
8
9
Перевод Н. Ванханен.
10
«Морган – тайный правитель преступного мира»
11
«Морган осужден»
12
«Морган оправдан» (англ.).
13
«Морган на отдыхе на Ривьере»