надумаешь, как вывезти оттуда золото. Не скучай! Пока!

Люк захлопнулся.

В воздух поднялись тучи песка и пыли. Ангар тихо оторвался от земли и, слегка покачиваясь на тросах, медленно поплыл в сторону заходящего солнца.

Из-за катера вышла Мария.

— Улетели, наконец-то можно снять этот маскарад… Устала. В катере есть каюты с койками, пойду хоть посплю по-человечески, надоело ночевать в палатке.

Ночь прошла без происшествий, но на утро выяснилось, что катер, на котором приплыла на остров Мария, выведен из строя. Вероятно, это была работа Красавчика Джо. Без лодки они стали пленниками острова, но тут Томас вспомнил, что над островом в семь и около двенадцати дня пролетает патрульный самолет военно-морских сил.

До двенадцати оставалось несколько минут. Томас попросил Марию сбегать за ракетницей, а сам разложил большой костер и набросал туда резины. Огромный столб дыма поднялся в воздух.

Над островом появился самолет. Франк начал бегать по берегу и стрелять из ракетницы, но ни дым, ни ракеты не произвели никакого впечатления. Самолет пролетел мимо,

Томас сел на песок и задумался. Подошла Мария.

— Может, это беспилотный самолет?

— Почему беспилотный? С пилотом, даже двумя. Но в их обязанности не входят поиск и оказание помощи робинзонам. Вот если бы здесь на острове высадился русский десант и попытался поднять… Постой, постой… А ведь это идея! Мы поднимем на высокой мачте красный флаг.

— Ты что, на солнце перегрелся? Что ты говоришь? Где мы возьмем мачту и флаг?

— Как где? Вот стоят «ворота» в море. Их надо разобрать и соорудить мачту, а на флаг пойдет твое платье. Правда, оно розовое, но я думаю, в лучах восходящего солнца сойдет за красное. Мы должны до темноты все закончить, чтобы утром сделать сюрприз господину президенту.

— А ты не боишься, что они, не разобравшись, откроют огонь?

— Не думаю. Там, — Томас ткнул пальцем на небо, — захотят взять «русских» живьем.

На катере они нашли небольшую надувную лодку, моток нейлонового троса, большой разводной ключ, ласты и маску. Накачали лодку и подплыли к «воротам».

«Ворота» были собраны из двух стоек и перекладины. Стойки стояли на бетонных грузах. Нужно было отсоединить стойки от груза и при помощи лебедки с катера вытащить эту огромную букву «П» на берег.

Глубина у стоек была около трех метров, но для Томаса, занимавшегося в колледже подводным плаванием, это было пустяком. Он надел ласты, маску, взял разводной ключ и прыгнул в воду.

С первой стойкой Томас справился быстро, но вторая, погнутая катером, никак не поддавалась. Отдохнув после очередной неудачной попытки, он нырнул.

Вот и опора. Упираясь обоими ногами в бетонную плиту, Томас еще раз попытался повернуть болт. Не поддается. Ну ка, посильней! У, дьявол! Нога соскользнула с груза и зарылась в песок. Что это блеснуло?.. Цель. Нет больше воздуха. Наверх!

Он поднялся и лодке и, тяжело дыша, навалился на борт лодки.

— Ты знаешь, не поддается. Надо наклонить «ворота» лебедкой и открутить погнутую стойку от перекладины.

— А ты сможешь это сделать?

— Ну, если ты мне поможешь… Да, я заметил там какую-то цепь, может, ее потеряли, когда ставили «ворота»?

— Достань мне ее.

— Подожди… Дай немного отдышаться… Мне не хватило воздуха, а то я бы ее достал.

Томас несколько раз глубоко вздохнул и нырнул. Вот и опора, разводной ключ, а где же цепь?.. Не видно, Может, показалось? Ах, вот она где! Возьмем-ка ее… Не идет. Глубоко зарылась в песок, наверное, лежит здесь давно. Вытащим ее. Теперь можно наверх.

— Ух!.. Держи свою цепь.

— Тяжелая. Блестит и камушки вставлены. Похоже на золото. Может, это та цепочка, которую потерял профессор?

— Дай-ка сюда… Так ведь это действительно золото. Но как… Мария, я, кажется, все понял. Поплыли быстрее к берегу!

Не успели они подплыть, как Томас выскочил из лодки и бросился к своей записной книжке, раскрыл ее и углубился в расчеты.

Через пять минут остров огласили радостные крики:

— Эврика! Нашел!..

Мария удивленно смотрела, как он носится по острову, размахивая своей записной книжкой. Наконец, она не выдержала и спросила:

— Что произошло?

— Как что? Мы с тобой богачи! Нам теперь не надо каждый день ходить на службу! Мы — миллионеры! Нет, даже миллиардеры!

— Объясни, пожалуйста, человеческим языком, что все-таки произошло?

— Ты что, еще ничего не поняла? Просто вот под теми «воротами» лежит и спокойно дожидается нас уже несколько веков все то золото, что награбили люди Луки Дженовезе в прошлом. Теперь понятно?

— Нет.

— Гангстеры подумали, что золото пропало, а оно при переходе из прошлого в настоящее осталось у «ворот».

— Вот это да! Так мы сейчас можем вытащить все эти сокровища?

— Нет. Для того, чтобы достать драгоценности, нужно иметь мощную землеройную машину. Цепь случайно оказалась на поверхности. Остальные вещи должны лежать глубоко. Мы не сможем без техники достать все золото, которого там, по словам гангстеров, несколько тонн. Надо побыстрей выбраться отсюда, продать цепь…

— Не надо продавать цепь, она красивая… Я хочу оставить ее себе на память.

— Хорошо. Заложим цепь, возьмем большой катер, перевезем на остров землеройную машину и вытащим золото. Только надо все сделать побыстрее, а то до этого могут додуматься и мафиози.

Еще одна ночь на острове прошла без происшествий.

На утро Мария разбудила Томаса.

— Вставай. Там кто-то говорит.

— Отстань, дай поспать. Кто здесь может говорить?

— Ты послушай, вот опять.

Томас прислушался.

— Действительно, кто-то говорит, да еще по-русски.

— Может, русские увидели флаг и высадились на берег?

— Не говори чепуху! Пойду посмотрю.

Томас вышел из каюты, поднялся в рубку и тихонько приоткрыл дверь.

Над островом неслась многократно усиленная громкоговорителями русская речь:

— Сдавайтесь! Вам не удастся уйти! Вы окружены! Сопротивление бессмысленно! Сдавайтесь!..

Томас открыл дверь пошире и ахнул. Они с Марией действительно были окружены. Весь остров был буквально забит танками, бронетранспортерами и морскими пехотинцами. Вокруг острова стояли в несколько рядов корабли военно-морских сил. Все орудия были направлены на развевающееся на ветру платье. Франк вытащил из кармана белый носовой платок и поднял над головой.

Томаса Франка под усиленной охраной подвели к кучке офицеров, стоящих под прикрытием бронетранспортера. Один из них, вероятно, переводчик, обратился к нему на русском языке:

— Ваше звание, фамилия, имя, отчество.

— Я — американец, что вам от меня надо?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату