секунду я подмяла ее под себя. Мои клыки клацали в считанных сантиметрах от ее горла. В ее глазах появился страх, но досада все еще была сильнее. Глория стала вырываться, и через некоторое время ей это удалось. Я думала, она одумается, но не тут-то было. Волчица снова перешла к нападению. Ей даже удалось оставить весьма ощутимую царапину на моем плече. Это вконец меня разозлило, и я решила перестать жалеть эту дурочку. Она хочет драки? Она ее получит! Одним ударом я отбросила ее к стене, оставив на ее правом боку кровавые полосы от когтей. Глория взвыла, а я уже была рядом. Глядя ей прямо в глаза, я издала одно из самых грозных своих рычаний. Этого оказалось достаточно. Она поджала хвост и прижалась к стене жалобно скуля. Нет, я не собиралась ее убивать. Проучить — возможно, но не убивать. В конце концов, она не совершила ничего такого уж страшного.

Для приличия я немного погоняла ее по комнате, пока она не встала передо мной, изображая полную покорность. Это означало, что она полностью признавала мое превосходство в стае.

Заручившись моим согласием, она вновь стала человеком. Раны на ее боку же затягивались. Но она слишком мало времени провела в облике зверя, поэтому сразу же уснула глубоким сном, от которого ее не разбудил бы и ружейный залп. На меня же это правило не распространялось. Я могла перекидываться сколько угодно, это не забирало у меня так много сил.

Вот и сейчас, став человеком, я чувствовала лишь легкую усталость. Первым делом я отыскала глазами Иветту. Как я и ожидала, она все это время смотрела на нашу потасовку, не собираясь вмешиваться. Пожав плечами, я стала искать остатки своей одежды, так как на мне из оной был лишь медальон Таната, он был на мне и в моем зверином облике.

Пока я одевалась, Иветта накрыла Глорию невесть откуда взявшимся пледом. Как ни крути, а она, видно, все-таки заботилась о ней. Значит, претензии девушки были не беспочвенны. Но во мне все еще была злость за все происшедшее. Застегивая жакет, я не удержалась от замечания:

— В следующий раз нам лучше встречаться подальше от твоих оборотней. Мне уже надоели стычки с ними.

— Извини. Я действительно не знала, что так все получиться. Глория еще не слишком хорошо умеет держать себя в руках, но ты была великолепна! Клянусь, подобного не повториться! — слова Иветты казались искренними.

— Хотелось бы верить.

— Разве я когда-нибудь обманывала тебя?

Что верно — то верно. Было всякое, но не обман. С этим я вынуждена была согласиться.

— Но мы отвлеклись, — Иветта вновь села рядом со мной. — Ведь у тебя, кажется, было ко мне какое- то дело? Я внимательно тебя слушаю.

— Да, я действительно пришла по делу, — подтвердила я. — У тебя обширные связи в этом городе, особенно с потусторонней его частью. Возможно, ты сможешь разузнать для меня кое-какую информацию.

— Какую? — Иветта была явно заинтригована. Это было хорошим признаком.

— Ты никогда не слышала ничего о магах Фарухе, Мин-Ши или Лакосте?

Иветта ненадолго задумалась, затем сказала:

— Что-то знакомое, но не могу вспомнить. Зачем они тебе?

— Прости, это не моя тайна. Я дала клятву. Могу лишь сказать, что это вопрос жизни и смерти одного очень близкого мне человека. Мне просто необходимо знать, где их можно найти.

— Что ж, охотно верю. Это вполне в твоем духе.

— Так ты поможешь мне?

Иветта, казалось, впала в задумчивость. Наконец, она сказала:

— Хорошо, я помогу тебе. Постараюсь разузнать все, что можно об этой троице.

Столь быстрое согласие было весьма необычно для Иветты. Она привыкла из всего извлекать выгоду, а сейчас был очень удобный случай. Поэтому я сразу спросила:

— Что ты потребуешь от меня взамен? — информация, которую она сможет раздобыть, была очень важна для меня. Ради нее я готова была практически на все, но Иветте было вовсе не обязательно об этом знать.

— Требовать? От тебя? — Иветта казалась удивленной.

— Со мной можешь не играть в эти игры, — усмехнулась я. Что ты хочешь? Но предупреждаю, вопрос о моем вступлении в стаю не обсуждается!

— Это я уже поняла. Ладно, если я узнаю что-нибудь об этих магах, то взамен ты должна будешь мне услугу.

— Какую?

— Я не потребую от тебя невозможного или того, что шло бы вразрез с твоими принципами, которые я успела хорошо изучить.

— Но чем я могу помочь главной волчице города?

— Понимаешь, — голос Иветты стал очень серьезен, что было ей не свойственно. — Я стала вожаком стаи не так уж давно, и все было не так просто…

— Есть те, кому это не нравится? — догадалась я. Это было довольно-таки обычным делом в стае.

— Да. Нет, конечно, никто не высказывается открыто, но и я не слепая.

— Тебе хотят бросить вызов?

— Пока вряд ли, но всякое может быть. Так вот, я хочу, чтобы в случае подобного ты бы была на моей стороне. У нас были разногласия, и все же ты, наверное, единственная, кому я доверяю.

— Хорошо. Я принимаю твое условие. Если ты узнаешь то, что мне нужно, то, когда тебе понадобиться моя помощь, я приду, — пообещала я.

— Твоему слову я верю, Лео. Что ж, как только что-нибудь выясню, сразу же сообщу.

— Буду ждать.

На этом мы и расстались. Я уходила с уверенностью в том, что если нужная мне информация известна хоть одному человеку или нелюдю, то Иветта ее узнает. У нее была потрясающая сила убеждения.

Глава 5

Когда я выходила из клуба, в нем практически не осталось посетителей. Время было позднее. Посмотрев на часы, я поняла, что опять лягу спать лишь под утро. Скоро уже совсем перейду на ночной образ жизни.

Выйдя на улицу, я поняла, что кожаный жакет на голое тело — это очень неудобно. Похолодало, к тому же поднялся ветер, все это создавало весьма неприятные ощущения. Стараясь поглубже запахнуться и ежась от холода, я побрела к своей машине.

Еще издалека я заметила, что возле нее кто-то стоит. Неужели приключения на сегодня еще не кончились? Выругавшись, я подумала, что если это грабитель, то ему не поздоровиться. Но все оказалось проще. Подойдя ближе, я узнала в ожидавшем Андрэ. Он приветливо улыбнулся мне и сказал:

— Что-то ты долго. Я уже начал волноваться.

— А как ты узнал, что я буду здесь?

— Обижаешь!

И правда, о чем я спрашиваю одного из сильнейших магов? Так что дальнейшие вопросы отпали сами собой, за исключением одного:

— И зачем, собственно, ты меня ждал?

— Как зачем? Того, что я знаю об Иветте достаточно, чтобы весьма подозрительно относиться к ней.

— Ты что, беспокоился за меня? — перебила я его излияния.

— Ну, вообще-то да, — признался Андрэ. Неужели он смутился?

— Напрасно. Не думаю, что Иветта будет всерьез угрожать моей жизни. Ведь мы были подругами, и даже охотились вместе, — и зачем я это брякнула?

— Ты? Была подругой Иветты? — вытаращился Андрэ.

— Ну да. Ладно, ты на машине?

Он отрицательно покачал головой.

— Тогда или ты едешь со мной, или остаешься здесь. Я больше тут на ветру стоять не собираюсь.

— Хорошо, едем.

Вы читаете Миссия оборотня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату