Времени до наступления ночи оставалось еще довольно много, но оно неостановимо иссякало. Начали возвращаться рептилии, высланные далеко вперед; они утверждали, что они не смогли обнаружить ни поселений, ни строений, ничего, что могло бы походить на конечную цель беглецов. Трава там выше и гуще, доложили рептилии, и все больше деревьев. А значит, много мест, где с приходом темноты могли залечь двуногие существа, и снова найти их утром было бы не просто. Как далеко вперед успели уйти беглецы? На несколько километров. Трудно было сказать точно; чувство горизонтального расстояния у рептилий, как и у всяких птиц, оставляло желать лучшего.
Абнер заставил своих всадников двигаться быстрым шагом, хотя и люди и животные устали. У него было ощущение, что он выигрывает. Отсутствие холмов заставляло их шестерых противников искать себе другое место для привала. Они держались в полукилометре впереди Абнера на открытой местности, и на некоторое время, похоже, были лишены возможности что-либо предпринять.
Когда уже казалось, что день в конечном счете заканчивается хорошо, налетел еще один порыв ветра, поднявший еще одну стену пыли — ее неожиданное появление сказало о новом вмешательстве западной магии. Но этот ветер доставлял слишком мало неудобства, чтобы огорчить восточных солдат; он был гораздо более слабым (или, возможно, не таким ощутимым), как вихрь в пустыне. Этот зародился в травянистом море, лежащем впереди, на границе с пустыней. Он не ослеплял, не нес песка и камней и не угрожал убить жаром.
Колдун Абнера, сидя в седле, снова принялся за дело, размахивая зажатыми в руках амулетами. Добился ли он какого-либо успеха, судить было трудно; подобный ветер, похоже, не был способен причинить какой-либо серьезный вред. Констебль попытался припомнить отличительные особенности вихрей в прериях — к ним он отнес это явление. Насколько он помнил, сумрак, склоненная трава и естественный ветер были тремя компонентами таких вихрей, но было и еще что-то, нечто, чего он никак не мог вспомнить до конца. Его знания в этой области магии были весьма поверхностными и получены в далеком прошлом.
Они оставили пустыню позади и продвигались по первым травянистым участкам, когда он вспомнил самый главный отличительный признак вихря в прерии: собственно расстояние.
Теперь, когда он сообразил присмотреться внимательней, его глаза подсказали ему, что происходит. Под ногами лошадей травянистый покров растягивался в направлении их движения, словно оптическая иллюзия наоборот. Требовалось три шага для того, чтобы покрыть расстояние, для которого в нормальных условиях хватило бы и двух.
Констебль окриком подозвал к себе мага, вытащил беднягу из седла и раз шесть со злостью плашмя ударил его мечом.
— Болван! Болтун! Ты что, не мог сказать мне, что происходит? Или тебе не хватает ума самому заметить это? — У него было искушение пустить в ход острый край клинка, но он был не готов остаться без помощи колдуна перед лицом врага.
— Ах, пощадите, господин! — закричал избитый колдун. — Мне противостоят силы, с которыми я никогда не сталкивался раньше.
Чармиана выехала вперед со своего места в тылу маленькой колонны и, видя, что констебль бросил на нее взгляд, но не приказал сразу же вернуться обратно, решилась вмешаться. Обращаясь к несчастному колдуну, она произнесла:
— Тебе противостоит толстый увалень из провинции, человек, с которым я встречалась и знаю, что он почти бездарь по сравнению с тем, каков должен быть колдун моего господина констебля. Моему господину констеблю и в самом деле плохо служат.
— Говорю же, в этом не моя вина, — выкрикнул маг. Он упал на колени перед сидящим в седле констеблем, а колонна тем временем остановилась позади них.
— Кто победил тебя? Какая могучая сила? — грозно потребовал ответа констебль. — Если ты не можешь сказать мне даже этого, то почему бы мне не считать тебя болтуном или слабоумным невеждой?
— Я не знаю, что или кто! — Глаза колдуна стали совершенно дикими. — Я не понял даже того, что побежден, пока ваша милость не ударили меня, поскольку… поскольку мне действительно следует благодарить судьбу, что я вообще уцелел.
Выражение лица Чармианы менялось по мере того, как она слушала, и теперь она положила руку на руку Абнера.
— Погоди, мой доблестный повелитель, будь так любезен. В словах этого человека может быть доля истины. Среди наших врагов есть один достаточно сильный и неуловимый, чтобы застать врасплох подобным образом большинство колдунов.
— Действительно. — Гнев Абнера быстро превратился в трезвый расчет. К этому времени он понял, что Чармиана умна или, вернее, что она могла быть умна, если это соответствовало ее интересам; к тому же она близко сталкивалась с Арднехом в прошлом. — Что еще ты можешь сказать мне по этому поводу?
Она посмотрела на Абнера с явным желанием угодить ему.
— Прямо сейчас — довольно мало, мой господин. Позволь мне немного поговорить с этим парнем, когда мы отправимся дальше, и, быть может, я смогу узнать что-нибудь достойное твоего внимания.
— Пусть будет так. — Свирепым жестом Абнер приказал маленькой колонне возобновить движение — две трети скорости было лучше, чем никакая — а затем, скривившись, достал из седельной сумки бумагу и неохотно приготовился послать Вуду сообщение с просьбой о помощи.
У Чармианы теперь появилась прекрасная причина ехать сразу за колдуном, шепотом ведя с ним разговор, из которого никто не смог бы подслушать ни слова.
— Итак, мужлан, — начала она холодным повелительным тоном. — Я спасла тебя от наказания, которое ты заслужил. Если хочешь, чтобы я оставалась твоим другом, ты должен в свою очередь сделать для меня одну простую вещь.
Колдун посмотрел на нее с опаской и недоверием.
— Я ваш вечный должник, прекрасная госпожа. Что я могу для вас сделать?
— Это может показаться несущественным моему господину констеблю, и я не стала его беспокоить, но между тем это весьма важно для меня. — Она начала объяснять.
Она не успела сказать много. Колдун принялся трясти головой и ломать пальцы, пытаясь остановить ее.
— Нет, нет. Если бы было возможно наложить заклинание и обрушить какое-нибудь несчастье на этих двоих, что убегают от нас, я бы сделал это давным-давно. Это первое, чего потребовал от меня констебль, прежде чем пуститься в погоню за ними. Но это не так просто сделать. Условия во многих отношениях не подходящие…
— Мне почти или даже совсем не интересно причинить вред мужчине, — перебила Чармиана. — Речь идет о девчонке, Кэтрин, которая предала меня. — Ее голос сделался еще тише; ярость заставляла его дрожать, словно натянутый канат. — Это она дала им возможность захватить меня врасплох. Я видела, как она ликующе ухмылялась в момент свершения ее маленькой мести… что ж, я собираюсь доказать ей, что хорошо смеется тот, кто смеется последним. Я должна это сделать, и я это сделаю. Найди мне способ отомстить этой девчонке, и я щедро вознагражу тебя. — Она повернулась в седле и увидела, что колдун пожирает ее глазами, словно у него не оставалось иного выбора, кроме как повиноваться ее желанию. — Но откажись сделать это, и я скажу констеблю нечто такое, что обрушит на тебя весь его гнев; он и так висит над твоей головой, словно качающаяся скала, и нужно только слегка подтолкнуть, чтобы он обрушился. Я скажу, что вовсе не Арднех победил тебя, а какая-нибудь рядовая сила.
— Это был Арднех или равный ему. Иначе не может быть.
Чармиана притворилась, что не слышала.
Маг — в настоящее время он вообще не пользовался никаким именем, вещь отнюдь не исключительная среди людей его звания, — некоторое время скакал молча, искоса поглядывая на женщину, которая ехала рядом с ним, оценивая ее со всех точек зрения.
— Нет, нет, — произнес он снова. — Нет способа, которым я мог бы с такого расстояния подвергнуть эту служанку тем мукам, о которых ты думаешь. У нас нет ни ее волоса, ни обрезка ногтя, ничего, принадлежавшего ей, — ведь так? Думаю, нет. Даже относительно слабое проклятие потребовало бы… Нет, нет никакой возможности.
Но Чармиана быстро поймала его на слове.