– А может, он ищет что-нибудь интересное почитать, – попыталась возразить Линн.

Эльма рассмеялась.

– Не пытайся обмануть себя, Линн. Этот парень открыто хвастается, что никогда не читает книгу, если в ней нет картинок с обнаженными женщинами.

Линн через щель в приоткрытой двери посмотрела на Джоу и заметила, что он держит в руках биографию Рубенса. Но ей почему-то совсем не хотелось задумываться, почему он рассматривает картины с обнаженными женщинами вверх тормашками.

Она также заметила, что в это утро в магазине было гораздо больше мужчин, чем обычно. Она попыталась проскользнуть за дверь и вернуться в магазин, но Эльма поймала ее за руку.

– Итак?

Линн обернулась и увидела в глазах Эльмы вопрос.

– Что?

– Итак, что между вами было? И как? – спросила Эльма. – Полагаю, что это было потрясающе. Только вот по тебе не скажешь, что ты готова распахнуть крылья и взлететь. С тобой все в порядке, дорогая? Ты ведь знаешь, как он обычно обходится с женщинами.

Впервые после вчерашнего вечера Линн позволила себе определить свои чувства. Вчера вечером она просто попала под чары Энди Нилса. У этого мужчины были поистине волшебные пальцы, необыкновенно жаркие губы и чарующий голос, который мог заставить женщину сделать все, что бы он ни попросил. Когда он вчера целовал ее пальцы, ей казалось, что от блаженства она теряет сознание. А когда он целовал ее влажные от вина губы, придерживая рукой ее затылок, она воспламенилась и почти готова была отдаться ему. Потом, когда они вернулись к ней домой, она вспомнила, что они просто разыгрывают спектакль, притворяются, и ей почему-то стало грустно. Конечно, расстраиваться и грустить в этой ситуации глупо. Она знала, чего она хочет, и Энди Нилс был тут ни при чем. Ей нужен мужчина, но совсем не такой, как Энди. Ей нужен обычный хороший мужчина, который принадлежал бы только ей одной и для которого она была бы единственной и желанной. Она хотела, чтобы этот мужчина по-настоящему узнал ее и ценил. На этом, в принципе, и был основан их план. Энди Нилс должен был показать мужчинам, что Линн Моррис на самом деле представляет. Он должен был заставить мужчин увидеть в Линн женщину – страстную, независимую, интересную.

Что ж, судя по публике, крутящейся в магазине и возле него, их замысел удался.

– Я очень благодарна Энди, – сказала она, не подумав.

Эльма удивленно посмотрела на нее.

– С ним было хорошо, не так ли?

Линн не удержалась и рассмеялась.

– До того, о чем ты думаешь, у нас не дошло, – сказала она. – Но мы очень долго говорили. Он удивительный человек. – Заметив на лице Эльмы лукавую усмешку, она добавила: – Нет, я не имела в виду его поцелуи.

Эльма бросила на нее недоверчивый взгляд.

– Хотя, что говорить, целоваться он умеет и делает это очень хорошо, – продолжила Линн, пытаясь забыть прикосновение его жарких, нетерпеливых губ. – Но я говорю о его личности. У него много братьев и сестер, которых он обожает, и все они заняты одним бизнесом – открывают рестораны. У каждого своя миссия. Энди занимается исследованиями и реставрацией. Его ресторан в Сент-Луисе когда-то был школой, и Энди сохранил много деталей интерьера, оставшихся от старины. Он изучил историю этой школы и добыл множество фотографий и смешных историй, происходивших в школе. Официантка в этом ресторане ведет себя так, будто она учительница. Столы похожи на школьные парты. Энди любит свою работу. Об этом можно судить по тому, как он говорит о ней. По его глазам...

Только тут Линн заметила, что Эльма молчит, а говорит все время она и все ее разговоры об Энди.

– Да, он действительно любит свое дело, – резко добавила она. – И теперь он собирается отреставрировать дом своей матери. Уже набрал рабочих. Так что нам было о чем говорить всю ночь.

– Вы всю ночь проговорили? – изумилась Эльма.

Ее громкий голос заставил нескольких посетителей обернуться и глянуть в их сторону.

Линн почувствовала, как на ее щеках выступает румянец. Ей ничего не стоило разыгрывать с Энди любовный спектакль, но врать было гораздо труднее.

– А чем, ты думаешь, мы занимались? – спросила она подругу.

Эльма улыбнулась.

– Я думаю, что любая женщина, которая провела с Энди Нилсом половину ночи и пытается уверять, что они только беседовали, вряд ли сможет кого-то убедить в этом. Ты думаешь, что ей поверят? – спросила она.

Хотя по ее глазам Линн видела, что Эльма поверила ей. Они были старыми подругами, и Линн умела читать ее мысли.

– Что ж, похоже, тебе пора вернуться к покупателям, – сказала Эльма. – Тем более что и твой молодой человек уже появился.

Линн бросила взгляд на входную дверь и увидела, что Энди только что вошел в магазин. Он остановился у входа и стал смотреть по сторонам. Линн пошла ему навстречу. Но стоило ей пройти несколько шагов, как перед ней появился Джон Клакстон.

– Он забавляется с тобой, Линн, – сказал он. – Он только пробует хлеб, но вовсе не собирается покупать его. Подумай об этом, пока не наделала глупостей.

– А ты, Клакстон, подумай, как ты разговариваешь с женщиной, – послышался слева от нее голос Энди. – Линн очень славная женщина, у которой здесь много друзей. Ее все здесь уважают, поэтому кому-то может не понравиться, как ты с ней разговариваешь.

Джон Клакстон густо покраснел и забормотал извинения.

– Я не хотел обидеть Линн, – закончил он.

Линн глубоко вздохнула, отвела глаза в сторону и увидела Даррела Хойна – робкого, но очень приятного мужчину, который, делая вид, что читает журнал, время от времени поглядывал на нее. В другом конце магазина стоял Джоу Роллинс и многозначительно улыбался. Наконец он поставил книгу на полку и подошел к ней.

– Возможно, Джон не способен оценить всю тонкость твоей натуры, Линн, – сказал он. – Но есть мужчины, которые на это способны.

Линн почувствовала, как Энди, стоящий за ее спиной, напрягся. Ей почему-то стало невыносимо смешно. Джоу Роллинс никогда раньше не смотрел на нее.

– Спасибо тебе, Джоу, но думаю, что Джон просто пытался позаботиться о моем благополучии. Доброе утро, Даррел. – Она перевела взгляд на мужчину, пытающегося скрыться за обложкой журнала. – Скажи, если тебе нужна моя помощь в выборе книги.

Линн сама не заметила, как вошла в свою обычную роль деловой женщины – хозяйки магазина.

– Мистер Ренсом, надеюсь, вы нашли, что искали? – обратилась она к пожилому мужчине, просматривающему бестселлеры.

– Спасибо, Линн. В твоем магазине я всегда нахожу то, что интересует меня, – ответил он. – Только не позволяй этим парням устроить здесь драку из-за тебя. Если им хочется подправить друг другу лица, пусть займутся этим в парке. Просто страшно подумать, что они могут перевернуть здесь все вверх дном, перепортить столько книг.

По магазину пронесся шорох. Мужчины замялись, почувствовав себя виноватыми.

– Я позвоню тебе, детка, – бросил ей Джоу Роллинс и направился к двери.

Даррел последовал за ним и на прощание только кивнул ей. Джон Клакстон успел выскочить из магазина, когда она разговаривала с мистером Ренсомом. Наконец, когда магазин почти опустел, Энди Нилс подошел к ней ближе.

– Все в порядке? – спросил он, внимательно оглядывая ее.

– Да, – ответила она и кивнула.

И это была правда. Хотя нельзя сказать, что их вчерашний эксперимент принес желанный результат. Сегодня на нее обрушился мужчина, который продолжал искать мать для своих детей, мужчина, который, по-видимому, хотел бы заняться с ней чем-нибудь, где потребовалось бы освободиться от одежды. Но среди

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату