подмешана еще и ревность. Может, он хотел отомстить Мириам, которая когда-то бросила его.
Линн почувствовала внезапную усталость. Она увидела, что Энди кивком головы распростился с Мириам, встал и направился к ним, на ходу расправляя закатанные рукава рубахи и застегивая запонки. Казалось, с каждым шагом он становился все выше и внушительнее.
– Доброе утро, Линн, – сказал он, остановившись в трех шагах от нее и Кайла. Потом, резко повернув голову к Кайлу, спросил: – Надеюсь, не помешал?
Чувство облегчения охватило Линн. Ей было жаль Кайла, но теперь она чувствовала, что сможет отказать ему.
– Я собираюсь открывать магазин, – ответила она Энди и, обращаясь к Кайлу, добавила: – Спасибо, Кайл, за приглашение. Надеюсь, мы пообедаем как-нибудь в другой раз.
Кайл молча пожал плечами и нерешительно зашагал по улице в сторону парка, где сидела Мириам, наблюдая за ними.
Линн мельком глянула на Энди, который пристально разглядывал ее, и, смутившись, принялась рыться в сумочке. Ее щеки снова залил румянец. Какой ужас, когда твои эмоции становятся заметны любому, думала она, продолжая рыться в сумочке. Хотя, надо заметить, рядом с Кайлом она не краснела. Но это вполне понятно. Чего бы ей краснеть перед Кайлом, если они знают друг друга еще с тех пор, когда ползали по двору в подгузниках.
Наконец она отыскала ключи, но тут же уронила их. Они упали, звякнув об асфальт. Линн наклонилась, чтобы поднять их, и вдруг почувствовала, как ее пальцы переплелись с пальцами Энди. Его рука была большой и теплой, а прикосновение – нежным и приятным. Она оторопела, изо всех сил сражаясь с волной чувств, захлестнувших ее.
Энди осторожно вынул из ее руки ключи.
– Позволь мне, – проговорил он глубоким, низким голосом. – У тебя дрожат руки. Интересно, чего этот парень наговорил тебе, чтобы заставить так разволноваться? Он был похож на головореза, жаждущего кровопролития.
Линн глянула на свои руки. Они слегка подрагивали, и она знала, что причиной тому было прикосновение Энди Нилса. Она растерялась оттого, что он был рядом. О Кайле она напрочь забыла.
– Думаю, это касалось твоей крови или крови Мириам, – проговорила она с нервным смешком. – Похоже, он был не очень рад увидеть вас вместе.
Энди удивленно поднял брови.
– Эта женщина... Ты говоришь, что ее зовут Мириам? Она предложила мне почитать одно исследование на тему местной истории. Семейная библия, в которой содержатся кое-какие записи местных рождений и браков.
Линн едва не расхохоталась. Она была более чем уверена, что Мириам собиралась предложить ему и много чего другого, не только исследование.
– А Кайл пригласил меня только пообедать с ним, – сказала она, открывая дверь магазина. – И это не имеет никакого отношения к тому, что ему наговорили мои братья.
Отворив дверь, она ступила в прохладную тьму. Энди последовал за ней. Она чувствовала спиной его близость, его тепло.
– А чего ему наговорили твои братья? – спросил он.
– Что мне пора замуж и из меня получится покорная, верная жена! – ответила она на одном дыхании.
– А как ты думаешь? – снова спросил он.
– Что я думаю? – рассеянно переспросила она.
– Получится ли из тебя верная, покорная жена?
Она пожала плечами.
– Может, когда-нибудь и получится. Кто знает? Я еще никогда ничьей женой не была.
– А хочешь стать?
– Пока нет.
Она отважилась повернуться лицом к нему и обнаружила, что он стоит намного ближе, чем ей казалось.
– По-моему, об этом никто кроме тебя не знает, – сказал он, глядя на нее в упор. – Это было четвертое предложение?
– До этого не дошло, – ответила она, опуская глаза. – Кайл глянул на тебя и...
– И просто отвлекся, – договорил он за нее. – Но он наверняка собирался сделать тебе предложение.
– Не уверена.
В глазах Энди появились насмешливые искорки.
– А я в этом не сомневаюсь. У него был такой вид... Но давай смотреть на вещи прямо. В Слоанс Коув брачный сезон, и ты, Линн, – женщина, которую все хотят.
Линн внезапно показалось, что в магазине стало тесно. А еще она подумала, что сюда в любую минуту может кто-то войти... Ей, конечно, все равно... Но лучше будет, если она войдет в свою социальную роль. Социальные роли хороши тем, что за ними можно спрятать все свои личные чувства. Так безопаснее. Особенно для женщины.
– Они не меня хотят, Энди, – сказала она тоном хозяйки магазина. – Они хотят женщину, которой представляют себе меня.
– И какой женщиной они тебя представляют?
– Не знаю. – Она повела плечом. – По всей вероятности, той женщиной, о которой мечтает каждый мужчина. Женщиной, которая не станет беспокоить их, тихой, покладистой, покорной...
– Такую женщину хотят все мужчины?
– Не думаю, что все. Но большинство мужчин хотят, чтобы их жена была именно такой. Особенно те, кому пришлось хлебнуть из чаши горечи и раздоров с другой женщиной.
Энди кивнул. Он прислонился к стене у входа в магазин.
– А какой женщиной являешься ты на самом деле?
Она гордо подняла голову и с вызовом посмотрела на него.
– Женщиной, которая знает, чего она хочет. И чтобы мужчина выбрал ее, зная ее такой, какой она в действительности является, а не потому, что ему хочется удобной и простой жизни. Я не прочь когда-нибудь выйти замуж, Энди, но хочу встретить подходящего
– А твои братья знают об этом?
– Мои братья – это мои братья. Они хотят защитить меня, хотят, чтобы моя жизнь была спокойной и безопасной. Они хотят, чтобы я устроила свою личную жизнь и у меня появилось будущее.
– Не сомневаюсь, что из-за тебя у них голова идет кругом.
Он улыбнулся, и она невольно ответила ему улыбкой.
– Похоже, что это так, – согласилась она. – А ты, Энди? Чего хочешь ты? Все говорят, что ты собираешься отреставрировать виллу матери, а потом планируешь уехать отсюда.
– «Морская даль» была домом моей матери, но не моим домом. Думаю, что она не была там очень счастлива. Моя мать, так же как и мужчины, увивающиеся за тобой, искала того, что не существует. Поэтому, как мне кажется, и она, и мой отец так много раз были в браке. Теперь, когда моей матери больше нет и ее дом достался мне, я хочу отреставрировать его и переоборудовать в ресторан. Мой младший сводный брат женится в следующем месяце, и я собираюсь подарить этот ресторан ему. Его будущая жена мечтает жить на побережье моря.
У Линн расширились глаза.
– Ты собираешься сделать всю эту колоссальную работу, чтобы потом просто подарить кому-то?
– Просто это мой стиль работы. Я самый старший из всех Нилсов, но у меня куча сводных братьев и сестер. Когда умер мой отец, его бизнес потерпел кризис. Тогда я и решил открывать рестораны в местах с историческим прошлым, и так наш бизнес снова окреп. С тех пор я и мои сводные братья и сестра разработали систему. Я нахожу подходящее здание и занимаюсь историческими расследованиями, обновлением здания и запускаю все это в работу. После этого я отступаю, и один из моих братьев продолжает дело, а я берусь за новое. Эта система обычно работает безотказно. К сожалению, вилла моей