река в Якутской АССР, р. Оленек; см.
Пураны
Пура'ны (от санскр. пурана, буквально — древний), канонические тексты индуизма. Древнейшие П. восходят к середине 1-го тыс. до н. э., но основные, дошедшие до нас тексты возникли главным образом во 2-й половине 1-го тыс. Наиболее ценными в литературнх и исторических отношениях считаются Маркандея-пурана, Ваю-пурана, Вишну-пурана, Бхагавата-пурана и Матсья-пурана. В соответствии с культом того бога, которому каждая из П. посвящена, имеются вишнуитские, шиваитские и брахмаитские П., но в целом они излагают основные религиозные, социальные и этические принципы индуизма. По содержанию и форме П. близки древнеиндийскому эпосу и излагают космогонические легенды, мифы о происхождении всех творений, генеалогии богов, божеств, мудрецов и легендарных династий. Этические и метафизические идеи П. повлияли на большинство философов индийского средневековья; использовали мифы П. в своих произведениях также поэты и драматурги. Особое влияние на религиозные и литературные традиции на новоиндийских языках оказала Бхагавата-пурана, проповедующая культ экстатической любви к богу (бхакти) и пересказывающая легенды о жизни Кришны.
Изд.: Bhagavata Purapa, trad. et publ. par E. Burnouf [e. a.], v. 1—5, P., 1840—98; Vayu Purana, v. 1—2, Calcutta, 1880—88; Matsya Parana, Poona, 1907; Markandeya Purana, Bombay, 1924; Vishnu — Purana, transl. by Н. H. Wilson, v. 1—5, 3 ed., Calcutta, 1972; в рус. пер. — Лаллу джи Лал, Прем Сагар. Пер. с хинди, вступ. статья и примечания А. П. Баранникова, М. — Л., 1937.
Пурбах Георг
Пу'рбах, Пёйербах (Purbach, Peuerbach) Георг (30.5.1423, Пёйербах, Верхняя Австрия, — 8.4.1461, Вена), австрийский астроном и математик. Около 1450 стал профессором Венского университета. Автор сочинений «Новая теория планет», которое долгое время было принято в качестве руководства по астрономии. П. работал над составлением уточнённого перевода трудов Птолемея, улучшением астрономических таблиц; эти работы были продолжены его учеником и последователем —
Пурвит Вильгельм Карлис
Пу'рвит, Пурвитис Вильгельм Карлис [20.2(3.3).1872, хутор Яужи, ныне в Цесисском районе Латвийской ССР, — 14.1.1945, Нёйхейм, Германия], латышский живописец-пейзажист. Учился в петербургской АХ (1890—97) у А. И.

В. Пурвит.
Пурга
Пурга' (от карел, purgu, фин. purku), местное (в ряде районов СССР) название
Пургасова волость
Пурга'сова во'лость, объединение мордовских племён, возникшее в начале 13 в. между Окой и Темниково- Водскими лесами, по нижнему течению Мокши. В П. в. жили не только мордва, но и русские поселенцы, бежавшие от феодального гнёта. Находилась в союзе с
Пурген
Пурге'н, лекарственный препарат из группы
Пуриевич Константин Адрианович
Пурие'вич Константин Адрианович [16(28).5.1866, Житомир, — 18(31).8.1916, деревня Изабеловка Подольской губернии], русский физиолог растений. Окончил Киевский университет (1890), с 1900 профессор там же. Работы по использованию запасных веществ при прорастании семян, дыхательному коэффициенту у плесневых грибов, коэффициенту использования солнечной энергии при фотосинтезе проводились П. с применением точных физических методов.
Пуризм (в живописи)
Пури'зм, течение во французской живописи конца 1910—20-х гг. Основатели и главные представители П. — А. Озанфан и Ш. Э. Жаннере (

А. Озанфан. «Графика на черном фоне». 1928. Музей изобразительных искусств им. А. С. Пушкина. Москва.
Пуризм (филологич.)
Пури'зм (франц. purisme, от лат. purus — чистый), стремление к очищению литературного языка от иноязычных заимствований, неологизмов, а также естественного проникновения в литературный язык ненормированных лексических и грамматических элементов (например, народно-разговорных, просторечных, диалектных и т.д.). П. характерен для времени становления норм национальных литературных языков и изменений в стилистической системе литературного языка (наплыв новых элементов в лексику, их стилистическое перераспределение и т.д.), чаще всего связан с некоторыми политическими и культурными течениями (сравните становление литературных языков в Венгрии, Чехословакии, Турции, Индии и др.). Пуристы иногда трактовали самобытность национального языка как его полное освобождение даже от необходимых заимствованных элементов (замена слов иностранного происхождения, уже вошедших в язык, исконными