[8]

От немецкою kleinmann – «маленький человек», «коротышка».

[9]

В 1659 г. голландский астроном и математик Христиан Гюйгенс, используя мощный (для того времени) телескоп, выяснил, что «компаньон» Сатурна на самом деле является тонким плоским кольцом, опоясывающим планету, но не касающимся ее. Гюйгенс также открыл самый крупный спутник Сатурна – Титан. Начиная с 1675 г. изучением планеты занимался итало-французский астроном Джованни Кассини. Он заметил, что кольцо состоит из двух колец, четко разделенных видимым зазором – так называемой щелью Кассини, а также открыл еще несколько крупных спутников Сатурна.

[10]

Сатьяджит Рей (1921-1992) – индийский режиссер. Упомянутый фильм (его второе название «Пагер Панчали») создан под впечатлением традиций итальянского неореализма в кино.

[11]

Скорее всего, режиссер Шимановский придуман автором. На момент написания романа (1975) существовало две экранизации «Моби Дика», созданных в 1930 и 1956 гг., и ни в одной из них не фигурирует фамилия Шимановского.

[12]

Сингулярность – в некоторых астрофизических теориях о происхождении Вселенной точка с почти большой массой и температурой и почти нулевым объемом.

[13]

Перевод. Я. Маршака.

[14]

Ложный шаг, проступок (фр.).

[15]

«Уотергейт» – комплекс деловых и гостиничных зданий, построенный в 1967 г. Приобрел всемирную известность в связи с политическим скандалом, разразившимся в 1973-1974 гг. и повлекшим импичмент тогдашнего президента Ричарда Никсона.

[16]

Центр Кеннеди – расположенный неподалеку от «Уотергейта» центр сценического и музыкального искусства. Построен в 1971 г.

[17]

1 сентября 1985 г. экспедиция под руководством Роберта Балларда обнаружила «Титаник» на дне Атлантического океана на глубине 3750 метров.

[18]

Харли-стрит – улица в Лондоне, где расположены кабинеты преуспевающих врачей.

[19]

Вероятно, эта картина – плод авторского воображения. В виртуальном каталоге Национальной галереи искусств, в разделе, посвященном произведениям Пикассо, такая картина не значится.

[20]

Уинслоу Хомер (1836-1910) – американский живописец и график, основоположник американской реалистической живописи.

[21]

Вероятно, потому, что Суини Тоддом звали героя романа и фильма ужасов («Суини Тодд – дьявольский брадобрей с Флит-стрит», 1936 г.). Само слово sweeney происходит от гэльского suibhne, означающего «красивый, приятный». Получается нечто вроде Красавчик Тодд.

[22]

Дюпон-серкл – район в нескольких кварталах от Белого дома, застроенный особняками начала XX в.

[23]

Юнион-стейшн – единственный железнодорожный вокзал Вашингтона.

[24]

Руб-ачь-Хали – обширная песчаная пустыня, занимающая треть Аравийского полуострова. В переводе с арабского означает «пустое место».

[25]

Тахион (от греч. tachys – «быстрый») – гипотетическая частица, способная двигаться быстрее скорости света.

[26]

Гравитационная линза – массивное тело (планета, звезда) или система тел (галактика, галактическое скопление), искривляющая своим гравитационным полем направление распространения излучений (по аналогии с обычной линзой, искривляющей свет).

Вы читаете Земная империя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату