изд-во «Синтё: бунко», 1984).
30 Из интервью Х. Мураками американскому журналу «Salon Magazine», 16 декабря 1997 г.
31 См. № 12.
32 Х. Мураками, «Хроники Заводной Птицы», гл. 1 (здесь – перевод Д. К.).
33 Х. Мураками, «Дэнс, дэнс, дэнс» (перевод Д. К.).
34 Х. Мураками, «Пинбол-1973» (здесь и далее – перевод В. Смоленского).
35 Строка из песни Б. Гребенщикова «Мне хотелось бы видеть тебя» (1983, см. альбомы «Ихтиология», 1984, и «Пески Петербурга», 1994).
36 См. № 12.
37 См. № 30.
38 «В погоне за сюжетом» («Моногатари-но тамэ-но боокэн»), интервью Х. Мураками литературному журналу «Бунгакукай», № 8, 1985.
39 Эдгар Аллан По, «Ворон» («Raven», 1845, перевод К. Бальмонта, 1894).
40 Беседы о Р. Чандлере и урбанистической прозе («Тайва Р. Чандора: аруйва тоси-сёсэцу ни цуйтэ»), журнал «Юриика», Токио, июль 1982.
41 Курт Воннегут, «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» (перевод Р. Райт- Ковалевой).
42 Х. Мураками, «Норвежский лес» (здесь – перевод Д. К.; далее – перевод А. Замилова).
43 См. № 27.
44 Восстановлено по письмам очевидцев.
45 Комментарии Норихиро Като (главного редактора) в книге «Murakami Haruki Yellow Pages» («Справочник по творчеству Харуки Мураками»), изд-во «Арэти», Токио, 1996.
46 «Анархизм как метод – «Апокалипсис» Фрэнсиса Копполы» («Хо: хо: рон тоситэ-но ана: кидзуму, Фурансису Коппора то «Дзигоку-но мокусироку»»), альманах «Уми», Токио, 1981.
47 См. № 38.
48 См. № 47.
49 «The Heart of Darkness» – роман английского писателя польского происхождения Джозефа Конрада (Юзеф Коженёвский, 1857—1924).
50 См. № 27.
51 См. № 47.
52 См. № 47.
53 См. № 47.
54 «Гиперболизация реальности – Произведения о Вьетнамской войне» («Ко: тё:-сарэта дзё: кё: рон – уэтонаму-сэнсо:-о мэгуру сакухин-гун»), альманах «Уми», Токио, 1981.
55 Народная мудрость аксакалов пустыни из вестерна «Белое солнце пустыни» (режиссер Владимир Мотыль, в главной роли Анатолий Кузнецов, СССР, 1969).
56 Александр Володин (1919—2001), «Говорят – Бога нет…» (1978).
57 Фильм «Пробуждение жизни» («Waking Life», реж. Ричард Линклэйтер, США, 2001) был снят как обычная «реальная» кинокартина, а затем при помощи компьютерных технологий (т.н. «лазерного пера») отретуширован до состояния мультфильма. Герои, словно «набросанные» фломастером в шаржевой манере, двигаются «как настоящие», отчего у зрителя возникает устойчивое ощущение сна наяву.
58 Фильм «Шоу Трумана» («Truman Show», реж. Питер Уир, США, 1998) – история среднего американца, чью жизнь с рождения снимали скрытыми камерами для супертелешоу, о котором он не догадывался. Обнаружив обман, разъяренный Труман (Джим Кэрри) пытается «доплыть до небес» и «поговорить по душам» с Генеральным Режиссером – что также снимается телекамерами.
59 Х. Мураками, «Город с призрачной стеной» («Мати то соно футасикана кабэ», журнал «Бунгакукай» № 9, 1980, Токио).
60 См. № 27.
61 Такааки (Рюмэй) Ёсимото (р. 1920) – харизматический журналист, эссеист и литературный критик, идейный лидер студенческих движений Японии 60-х гг. Повлиял на мировоззрение Мураками тем, что, критикуя существующий строй, никогда не призывал к его свержению. Вечно сомневающийся скептик в поисках «мирного» разрешения внутренних конфликтов капитализма. Отец писательницы Бананы Ёсимото.
62 Такааки Ёсимото, «Теория застоя» («Тэйтай-рон»), журнал «Кайэн», Токио, 1984.
63 «Анда: гураундо», 2 тома, изд-во «Коданся», Токио, 1997.
64 См. № 30.
65 Из интервью Х. Мураками «Русской службе Би-би-си» (Лондон, сентябрь 2003) .
66 Ракуго – традиционное японское искусство рассказывания веселых историй по принципу «один рассказчик в нескольких лицах».
67 Фильм «Герой» (Китай – США, реж. Чжан Имоу, 2002) – самая кассовая картина за всю историю китайского кинематографа. История о несостоявшемся покушении на императора Цинь, объединявшего разрозненные китайские царства «под единым Небом» в III веке н. э. В последний момент убийца сам понимает, что убивать императора нельзя, иначе развалится мир.
68 Стинг, песня «Внутри» («Inside») из альбома «Священная любовь» («Sacred Love», 2003). – Перевод Д. К.
69 Мазурик В. П. , «Мистицизм в Японии» (аудиоконспект лекции, читавшейся на кафедре ИСАА МГУ в 2001—2002 гг.).
70 Валерий Демин, «Тайны русского народа. В поисках истоков Руси» (М., изд-во «Вече», 1997).
71 См. № 66.
72 Татьяна Григорьева, «Путь японской культуры». Журнал «Иностранная литература», № 8, 2002.
73 Использованы монологи Дуни Смирновой о вкусах современной молодежи в беседе с А. Тимофеевским (http://www.globalrus.ru/impressions/133730/).
74 Федерико Гарсиа Лорка, «Баллада о морской воде» (перевод с исп. А. Гелескула).
75 Только в покетбуке изд-ва «Танко: хон», Токио, 1987.
76 См. № 46.
77 См. № 27.
78 См. № 27.
79 См. № 27.
80 Б. Гребенщиков, «II-е стеклянное чудо» (альбом «Акустика», 1982).
81 Х. Мураками, «Кафка на взморье» (изд-во «Синтёся», Токио, 2002. – Перевод Д. К.).
82 «Почему наше время – время Боку?» («Надзэ Боку-но дзи-дай на но ка?») Интервью Х. Мураками журналу «Days Japan», Токио, март 1989.
83 См. № 73.
84 См. № 46.
85 См. № 30.
86 См. № 27.
87 Хотя в другом интервью он говорит «две главы» (журнал «Сюкан бунсюн», 10 декабря 1992 г., Токио).
88 «Как создавались Хроники Заводной Птицы» («Making of Nejimaki-dori Kuronikuru», журнал «Синтё», ноябрь 1995, Токио).