— Не думаю, чтобы они могли доставить нам неприятности. У них для этого нет никаких оснований. — Он остановился, вспоминая, и спокойно добавил:
— Они утратили какую-либо цель в жизни еще восемь тысяч лет тому назад.
Маннинг хрюкнул:
— Как бы там ни было, мне явно недостает твоей трогательной веры в этих животных.
— И как бы там ни было, — отпарировал Райнасон, — мне недостает вашего распирающего душу стремления обязательно найти врага, эдакую выдуманную опасность, которую можно легко и безопасно для себя сокрушить.
Ваши аргументы слишком неуклюжи, Маннинг.
Маннинг поднял брови:
— Я вижу, что мне не удалось зародить в тебе хоть малейшее сомнение относительно этих созданий. Совсем никаких сомнений, Ли?
Райнасон отвернулся и не стал отвечать. Маннинг тяжко вздохнул:
— Возможно, наступило время, когда мне самому следует пойти туда и устроить сеанс с этими лошадьми. — Он поставил на стол стакан с бренди, который до этого все время вертел в руках. — Ли, я хочу, чтобы ты зашел сюда еще раз через пару часов. К тому времени, думаю, еще что-то прояснится и можно будет принять какое-то решение.
Он подошел к ящику, в котором хранился различный инструмент и мелкие приборы, и достал оттуда пояс с кобурой, из которой вынул станнер последней модели — оружие оглушающего действия с регулируемой силой удара.
— Это — самое мощное оружие, которым мы здесь располагаем. Неплохая штука, хотя и немного тяжеловатая. Надеюсь, нам никогда не придется применять здесь эти штуки — для получения разрешения на их использование требуется целая куча разного рода бюрократических формальностей. — Он посмотрел на Райнасона и, заметив на его лице холодное выражение, повторил:
— Конечно же, я действительно надеюсь, что нам не придется их применять.
Райнасон, не говоря ни слова, повернулся и пошел к двери.
Остановившись на мгновение, он заметил, что Маннинг занят проверкой своего оружия. Ему вспомнились дезинтеграторы, которые он видел на ступенях Храма Кора, и оболочка тела, выкатывающегося из тени.
— Увидимся в шесть, — сказал он и вышел.
Глава 7
Два часа, оставшиеся до назначенной встречи, Райнасон бродил по обдуваемым всеми ветрами улицам, раздумывая над тем, что говорил Маннинг.
В чем-то он был тоже прав: этот городок был всего лишь первым, временным пристанищем для землян; клочком земли, за который можно было как-то зацепиться на новой планете. Его еще нельзя было даже назвать поселением; дома все еще сооружались, цены на все прыгали не только в зависимости от того, как скоро прибудет следующая партия товара, но и от того, кто продает. Многие прибывшие сюда уже сделали первые попытки извлечь из недр планеты полезные ископаемые в западной части Равнины; и хотя то, что им удалось пока добыть, было мизерно по объему, все же это было единственным, что вообще давало хоть какие-то денежные поступления от произведенного непосредственно на планете. Остальная часть города росла под своим собственным весом — бары, постоялые дворы, прачечные и харчевни — то есть, заведения, которые выживали лишь потому, что им кто-то покровительствовал.
За несколько недель до этого голодные поселенцы попыталось было поймать и съесть мелких зверьков, которые шныряли по улицам, но многие из смельчаков вскоре умерли, поэтому попытки утилизировать местную фауну в пищу больше не повторялись. Но было отмечено также, что, когда эти зверьки поедали пищевые отбросы, которые сваливали в кучу за городом, они тоже гибли.
Правда, это было слабым утешением…
Некоторые крупные корпорации уже направили на планету своих полевых работников, но оказалось, что говорить о развитии там какой-либо промышленности было еще слишком рано. Все, что пока могла предложить планета, это огромное пространство для заселения. Несмотря на широкое продвижение земной цивилизации вглубь космоса, планет с нормальными природными условиями для жизни людей было не так уж много; поэтому любая пригодная для жизни планета, пусть даже без достаточных собственных ресурсов, не могла не представлять интерес в этом плане. Продолжающийся взрыв роста народонаселения, несмотря на жесткие законы по контролю за рождаемостью во внутренних мирах, опережал темпы освоения новых миров на Краю, поэтому в освоении нового жизненного пространства была острая необходимость.
Но то, что составляло население Хирлая, пока было совсем еще сырым.
Сюда прибыла только незначительная горстка людей, которые не привезли с собой хоть какой-нибудь цивилизации. Они довольно шатко стояли на этой Равнине, не уверенные в завтрашнем дне, хотя и надеявшиеся на то, что вот прибудут сюда еще другие поселенцы, с которыми они и станут строить для себя капитальные жилища. Если только до их прибытия не случится чего-то непредвиденного…
В шесть Райнасон вышел на улицу, которая вела к конторе Маннинга. У самой двери он встретил выходивших оттуда Марка Стоворта и Юлиуса Лессингхэма; у них был встревоженный вид.
— Что случилось? — спросил он у них.
Они даже не остановились.
— Спроси сам старика, — ответил Стоворт, пробегая мимо него необычно торопливой походкой.
Райнасон вошел в открытую дверь. Маннинг был в передней комнате, его окружала куча упаковок станнеров. Бросив на Райнасона короткий небрежный взгляд, он сделал рукой резкий пригласительный жест.
— Помоги мне разобрать это хозяйство, Ли!
Райнасон достал из кармана перочинный ножик и стал распаковывать один из ящиков.
— Зачем вы распаковываете этот арсенал?
— Потому что он может нам понадобиться. Двое наших только что были на этом выгоне лошадиных морд и обнаружили, что наши дружественные создания исчезли.
— Юлиус и Стоворт? Я только что встретил их.
— Они производили там некоторые работы — или по крайней мере собирались их производить. И вот там не оказалось ни одной этой твари, даже следов не осталось.
Райнасон пожал плечами:
— Сегодня до обеда они все были на месте.
— А теперь их там нет! — выпалил Маннинг. — Не нравится мне все это, особенно после того, что ты мне понарассказывал. И мы собираемся отправиться на поиски.
— Со станнерами?
— Да. Только что Мара вышла на поле подготовить несколько мотопланов, чтобы мы могли с ними охотиться.
Райнасон уложил коробки с оружием и упаковки с зарядами на пол, где ему указал Маннинг. Их было приблизительно сорок — пистолеты с тупыми стволами и мощными утолщениями вокруг зарядов; весь комплект весил никак не меньше десяти фунтов. У них был тупорылый вид, как у наковален, но они могли поразить любого зверя с двухсот ярдов, а с расстояния в два фута они могли повалить каменную стену.
— Сколько человек вы берете с собой? — спросил Райнасон, изумленно осматривая кучу оружия на полу.
Маннинг бросил на него короткий взгляд.
— Столько, сколько удастся собрать. Я позвал милицию; Стоворт и Лессингхэм пошли в город собирать людей.
Итак, в своем стремлении к захвату власти он лез напролом, Мальхомм оказался прав. Хотя не было никакой реальной угрозы, это не могло остановить ни Маннинга, ни бродяг, которых он подкупал в городе. Убийства были для них обычным делом.
— Как вы считаете, сколько нужно убить хирлайцев, чтобы это выглядело солидно перед Советом? — спросил через некоторое время Райнасон, стараясь, чтобы его голос звучал бесстрастно.
Маннинг пронзительно посмотрел на него. Райнасон открыто принял его взгляд, подтверждая этим брошенный вызов. Маннинг не принял его.