Глава 10
Меч Пламенеющий
6-е измерение
Тэбэсс
Дэра шла по дороге в ухабинах и рытвинах. Дорога проходила через поле. Был рассвет. Летали в небе птицы. Пахло сладким ароматом цветов: фиолетовых с жёлтыми тычинками. Очень хотелось пить. Дэра остановилась, достала из сумки флягу и сделала несколько глотков. Постояла и посмотрела в небо. Где-то там высоко-высоко идут бои. Взрывы от лазерных пушек, реверсии от нападения неприятеля. Идёт война. Кто прав, а кто виноват в этом кровопролитии сейчас уже не важно.
'Главное, чтобы всё закончилось миром. Не терплю войны. Моя миссия прекратить это'. — Думала Дэра. Она отпила ещё из фляги и положила её обратно в сумку. Поправила ремень сумки и пошла дальше. В лицо ей дунул ветер и несколько лепестков от цветов коснулись её лица.
'Нужно добраться до города сегодня и связаться с Нио. Узнать, как дела обстоят. Облик, в который облёк её Оракул непривычен ей. Быть человеком — одно, а быть птицей… трудно без навыка. Да она принимала разные обличия, но так долго оставаться птицей… Поможет ли ей это выполнить её миссию? Войду в город и тогда свяжусь с ней'.
…Синее — синее небо… белые облака…
'И даже самая кажущаяся незначительной роль во вселенной несёт за собой всю вселенную. Ведать, значит, Знать!'
Такара собиралась в университет. Сегодня был экзамен по истории, который отменили вчера.
— Доча, будь умницей, — Инесса Арнольдовна поцеловала дочь в макушку в дверях.
— Да. Пока, мам.
Такара вышла на улицу и пошла в сторону метро. Ей нужно было доехать до Речного Вокзала.
В метро было как всегда по утрам много народу. Такара доехала стоя до Охотного Ряда и перешла на Театральную. Такара старалась ни о чём не думать, но мысли сами рвали мозг.
'Экзамен… ворона… зеркальце… зеркальце…'
Такара села на сидение в поезде и открыла сумку. Такара была одета как вчера, только обувь другая, лакированные балетки. В сумке в потайном кармашке лежало то зеркальце-складень. Такара вытащила его и открыла.
'Простое зеркальце… хм… как я могу по нему связаться с Эдуардом Владимировичем? Эндаром…'
Такара покрутила его в руке.
'Да уж… Что больше всего в жизни может волновать? Победа? Поражение? Или тысяча светил и вселенных сошедших с пьедестала. Наверно игра стоит свеч, если есть свечи!'
Такара положила зеркальце обратно в сумку. И закрыла глаза.
'Зогд может ещё появиться. Что я знаю о зогдах. То что они существа тьмы и зла. Веды — борются с зогдами. Значит, веды — добро. И это извечное противостояние. Где смысл? Нужно спросить об этом Нионару'.
Была названа её станция и Такара вышла из поезда.
Ворона стояла на подоконнике сред цветов герани и смотрела в окно.
Вдруг к окну подлетел чёрный ворон и сел на карниз.
— Ну что, вед? — каркнул он. — Если не боишься, приходи на крышу этого здания. Нионара не успела что-либо сказать, как ворон взмахнул крыльями и улетел.
'Ну вот. Зогд меня нашёл! Придётся биться'. — Нио спрыгнула на пол и посмотрела на закрытую форточку.
'Как же мне выбраться? Такара будет только к вечеру. Хм…'.
Нионара вылетела из комнаты в коридор и полетела на кухню.
'Может, там форточка открыта'.
На кухне разговаривала по телефону мама Такары. Форточка была открыта. Нионара стремительно летела туда и пронесясь мимо Инессы Арнольдовны вылетала на улицу. Мама Такары только ойкнула и, когда ворона вылетела, прильнула к окну.
— У меня катастрофа! — сказала она в трубку телефона, — ворона улетела! Что будет с Такарой.
Нионара летела на крышу здания. Прилетев, она села на бордюр. Зогд уже был там.
— Быстро прилетела птичка! — прошипел он.
— Пунктуальность одно из моих качеств! — парировала Нионара.
'Если бы только я не была в образе вороны!'
— Начнём! — и в Нионару полетел энергетический шар. Нионара увернулась. И, каркнув полетела на зогда. Про себя она читала слова:
'Вода источников этой планеты. Яростный ураган природы! Вода рек и морей! Сгусти тучи, пролей очистительную влагу!'
Над головой Нионары стали сгущаться тучи. Небо потемнело. Громыхнул гром. Сверкнула молния.
— Это всё что ты можешь, вед?! — злорадствовал зогд и послал в сторону летящей птицы ещё один энергетический тёмный шар.
Полил дождь сплошной стеной.
— Молния света! — каркнула ворона и сквозь дождь в зогда ударил пучёк молний. Это было мгновенно. Зогд покачнулся, но устоял:
— Значит, ты всё же что-то можешь!
Вокруг зогда образовался огненный круг. Зогд поднял руки и круг превратился в столб. Зогд сделал выпад руками вперёд и столб накрыл ворону. Мгновение и птица упала на покрытие крыши. Зогд подошёл к птице и нагнулся над ней:
— Мне не интересно с тобой тягаться, вед. Но знаешь, я тебя порадую. — прошипел он, — с тобой была девушка. Я найду её и заберу в ряды солдат моего господина. Будет интересно, сможешь ты мне помешать?
— Гад! — каркнула ворона. Она ещё не могла прийти в себя от удара.
— Сладких грёз, птичка! — и зогд ударил её по голове кулаком.
Нионара потеряла сознание.
Эдуард готовился к телевизионной передачи. Он читал распечатанные статьи, сидя на кухне. Лея гладила его серый костюм на гладильной доске.
— Лея, как ты думаешь, что лучше звучит: обозначает или обозначит?
— А контекст какой?
— Психологический аспект, в сфере научного анализа индивида, (обозначает или обозначит) специфику его лояльности к опосредованным группам индивидов с легитимным мышлением.
— Думаю, обозначает. Так звучит более научно что ли. — она посмотрела на него и улыбнулась.
— Понятно. Что ж ладно. Спасибо.
— всегда рада помочь. — она ответила смешливо и продолжила глажку его брюк.
— Завтра возвращаемся на Фэор. Нужно будет оплатить счета за кварплату.
— Мы ещё сюда вернёмся?
— Посмотрим. Во всяком случае если не скоро то потом обязательно.
Эдуард подошёл к Лее.
— К тому же тебе не надоело мне готовить и гладить мои вещи?
— Эндар, как ещё я могу рассказать о своих чувствах! — Лея отставила утюг и посмотрела на него. — Там во дворце всё в рамках дворцового этикета. Здесь…
— Я понимаю. Что ж… за честность и за многое ещё другое я тебя и люблю.