— Да уж… если мы так с ней похожи, познакомь, а? — Он ерничал.

Дэра посмотрела ему в глаза. Рон отпрянул.

— Что ты так на меня смотришь, монстр?

— Просто так. Ничего. Здесь разобъем лагерь. Нам нужно переждать еще одну ночь.

Они стояли на поляне, освещенной солнечным светом.

— Еще одну! Я не выдержу. Ничего не происходит!

— А тебе адреналин в кровь подавай? Знаешь, не всегда нужно действовать. Иногда бездействие тоже своего рода движение.

Дэра положила сумку на землю. И сама села рядом с сумкой.

— Я есть хочу. — Пробурчал Рон, скрестив руки на груди.

— Это не беда. У меня с собой есть немного еды. — Дэра вытащила из сумки железную банку.

— Консервы?!

* * *

Фэор

Поместье Блазен Ир

Жизнь это мужество и стремление к цели. Видеть себя и осознавать что это ты в любом состоянии. Это просто ты. А не кто-то другой в твоем теле. Понимать, что ты многогранен и ладно сложен, в этом и есть прелесть всего твоего существования.

Такара вошла в столовую залу. Граф сидел за столом. Он встал, когда она вошла. Такара прошла и села за стол. Граф сидел во главе стола. Вошел слуга и принес на подносе завтрак. Все это расставил перед ней. Это была каша. Тосты. Варение. Салат.

— Хорошо выспались? — Спросил граф, промокнув губы салфеткой.

— Да. Спасибо. — Ответила Эсэва и стала есть кашу.

— Хотите вина? — Предложил граф, слуга наполнил его бокал.

— Нет. Спасибо. Пить вино по утрам это ханжество.

— Вы так считаете? — Граф заломил красивую бровь.

Эсэва посмотрела невольно на его руку держащую бокал с вином. Красивые руки аристократа.

— Да. — Просто ответила она.

Такара наблюдала за всем, но действовала и говорила не она, а другая ОНА.

'Девушки, ой девушки! Не верьте словам молодых людей, доверяйте их поступкам. Это вам урок, девушки!' — вспомнила Такара слова преподавательницы устной речи.

— После завтрака я приглашаю вас присоединиться ко мне в прогулке по аллеям. — Сказал граф.

— Я принимаю ваше предложение, сир. — Ответила Эсэва.

Она стала пить чай.

Спустя пол часа, они поднялись изо стола, и граф повел Такару прогуляться по его владениям.

Дул слабый ветерок. Солнца только-только поднимались. Парк поражал своими пространствами. Они шли по аллеи. Слегка колыхались листья деревьев. Пахло цитрусами. На некоторых деревьев росли чудные плоды.

Такара шла рядом с графом.

— Кстате, вы не представились. — Сказал вдруг он.

— Та… Тая. Меня зовут Тая. Я беженец с планеты Тэбэсс. — Такара слегка потупилась.

Врать она не любила, но обстоятельства.

— И что вы делаете здесь на Фэоре, Тая?

— Временное пристанище, когда разрешиться конфликт двух держав… буду действовать по обстоятельствам. — Ответила Эсэва.

— Чтож… можете тогда какое-то время пожить в моем замке. — Сказал как-то между прочим граф.

Такара посмотрела на него. Красивые черты лица. Зеленоватые глаза. И одежда на нем сидела изыскано и свободно.

'Человек высшего света планеты Фэор. Он может пригодиться', — услышала она в голове голос Эсэвы. — Только смотри не влюбляйся. Что-то в этом человеке не то. Чутье меня никогда не подводило'.

Они прошли по аллее и остановились.

— Давайте присядем, — сказал граф.

Они сели на белую деревянную лавочку. Граф облокотил руку о спинку лавочки и повернулся к Такаре.

— Вы наверно удивитесь, но я вам скажу. Кхммм… вы очень привлекательная девушка. В вас есть… кхммм глубина. И эта глубина завораживает. Вам кто-нибудь это говорил?

Такара почувствовала что краснеет.

'Соври'.

— Да? Спасибо за комплемент.

— Я, наверное тороплю события, но не хотели бы вы… поужинать. Ну, романтическая обстановка… при свечах…

Такара потупилась. Но тут же нашлась.

— Я…

Тут Такара увидала, как к ним по аллее шел слуга. Он почти что бежал.

— К вам идут. — Сказала она.

— Что? А…

Они стали ждать приближение слуги.

Тот добежал до них и, запыхавшись, остановился. Он был полный на мальньких ножках.

— Ваше высочество, пришло письмо из дворца.

— Давай же его. Не тяни. — Ответил граф. Слуга протянул ему свиток.

Граф посмотрел на печать правителя Фэора и сломал ее. Развернул свиток и стал читать.

Такара сидела рядом и молча следила за ним.

— Чтожжж… — протянул граф, — Ты молодец что прибежал. Иди обратно и скажи слугам, чтобы приготовили экипаж на завтра.

Слуга пошел исполнять поручение графа.

Граф скатал пергамент и посмотрел игриво на Такару.

— Чтож, моя молодая графиня, завтра мы едем во дворец на бал. Как вам такое начало?

* * *

Фэор

'Ворчание — это признак старости. Решение чужих проблем всегда несет за собой тупики в своей жизни, но как иначе? Видеть, как другой страдает и падает и не протянуть руку? Думать о себе, ценить себя выше другого. В этом ли смысл жизни? Нет. Нужно стремиться подавать руку, даже когда самому нужна помощь. Кто знает, может эта рука будет спасением и для себя самого.

Какие мысли в моей голове…'

По направлению ко дворцу по дороге шел путник. На нем была серая накидка, за плечами котомка из бересты. На ногах истоптанные сапоги. Густые темно-зеленые волосы свисали из-под капюшона. Длинная окладистая борода.

Путник остановился и поднял свои темно-голубые глаза в небо. С виду он был похож на старика, но только руки выдавали в нем юношу.

Путник тяжело вздохнул, поправил котомку и пошел дальше.

'Идти мне еще день. Если конечно никто не поедет этой дорогой'. — Размышлял он.

Колыхалась трава. В голубом небе летали птицы. Спокойствие и мир властвовали над суетой, от которой он бежал. Он бежал уже давно. Он оставил этот мир, мир его окружения и выбрал путь простого

Вы читаете Мистерии тишины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату