везде тебя носит,
тобою семеро
князей погублено,
ты между женами
раздор посеяла!»
25 Тут молвит Брюнхильд,
дочерь Будли:
«Ты, брат мой Атли,
отпрыск Будли,
всем несчастьям
положил начало,
когда увидали мы
в доме гуннском
ложе змея,
на князе горящее:
за то сватовство
мне и расплата —
ныне и впредь
ничего не страшусь!»
27 На столб оперлась,
что есть сил ухватилась;
в очах же Брюнхильд,
дочери Будли,
огонь пылает;
яд источала,
глядя на язвы
на теле Сигурда.
Гудрун ушла в леса, в пустыню, потом уехала в Данию и прожила там у Торы, дочери Хакона, семь полугодий.
Брюнхильд не хотела жить без Сигурда. Она велела убить восьмерых ее рабов и пять рабынь; и она вонзила в себя меч, как о том говорится в Краткой Песне о Сигурде.
Песнь об Атли гренландская
1 Вестника Атли
Гуннару выслал,
Умного конника,
именем Кнефрёд1,
до гридни Гуннара,
Гьюки за тын,
к скамьям украшенным,
к красному пиву.
2 Знатные вкушали
(а знавшие — в молчанье)
Сыть-вино Вальгаллы2,
опасаясь гуннов.
Кликнул тут Кнефрёд
хладным гласом
с места почестного
смелый южанин:
3 «Послан сюда я Атли,
в путь с порученьем,
на верном коне
в неведомый Мюрквид3
просить вас, Гуннар,
в гости приехать,
в орлих легких шеломах
Атли проведать!
4 Достать там щитов
и точеных древков,
златорудных шелемов
и гуннского люду,
среброзлатных уборов,
рубах смертноалых4,
тонких клинков,
скакунов ретивых.
5 Вам на долю дастся
Гнитахейда раздолье,
много коней грозных,
ладей златогрудых,
сокровищ днепровского
дальнего края5,
лес тот, что Мюрквидом
люди назвали».
6 Поворотился тут Гуннар,
молвил Хёгни тихо:
«Младший, ты слышал?
дай слово совета!
в Гнитахейде6 вовсе
не ведомо злата,
чтобы тут не имели
мы точно такого!
7 Семь амбаров у меня
набитых мечами,
булат-острие,
рукоять золотая;
мой меч острее,
мой конь резвее,
шлем и щит белее