примерах использование наречия назад не вызывает нареканий. Но вот другой пример: Наполеон в последние годы жизни вел жалкое существование, хотя десять лет назад он был властелином полумира. Если кому-то показалось, что ничего крамольного в этом предложении нет (и в самом деле, Наполеон умер в 1821 году на маленьком островке, затерянном в океане, а в 1811 году почти вся Европа была под его властью), мы предлагаем ему вчитаться, вглядеться, вслушаться внимательнее. По определению, наречие назад называет количество времени, прошедшее от события до настоящего (!) момента. А это значит, что, скажем, Наполеон в 1821 году мог бы сказать: Десять лет назад я был властелином полумира, а сегодня веду жалкое существование. Если же мы, жители XXI века, хотим передать эту мысль, то мы должны будем сказать Наполеон в последние годы жизни вел жалкое существование, хотя за десять лет до этого он был властелином полумира. Наше наречие назад для этой ситуации не подходит. Запомните, пожалуйста: наречие назад привязано к настоящему моменту.
Наложить, этот вполне корректный глагол имеет одну незаконную форму в виде глагола накласть; использование этой формы в литературном языке недопустимо: Он наложил (не наклал) себе тарелку каши.
На поверку, в этом устойчивом словосочетании вторая часть имеет не только звуковое, но и смысловое сходство с существительным проверка, однако это сходство никак не влияет на написание и произношение нашего устойчивого сочетания: На поверку (не «на проверку) оказалось, что дела идут неважно.
Добавление всего лишь одной буквы «р» выдает невысокую культуру речи говорящего.
Начать, еще совсем недавно вопрос о правильной постановке ударения в этом глаголе был почти политическим, потому что советские руководители, не особо искушенные в вопросах правильного произношения, все, как один, говорили нАчать. Впрочем, проблема спряжения этого глагола и в самом деле не из легких. Ну, в самом деле: я/он нАчал (не начАл), а вот она началА (не нАчала), оно нАчало (не началО) и мы нАчали (не начАли). Тут нужно семи пядей во лбу быть, чтобы все это запомнить и не ошибаться.
Небо, если бы не вполне обычная форма множественного числа этого существительного, то, пожалуй, оно и не стоило бы особого внимания. И в самом деле — небо одно на всех, но слово небо имеет форму множественного числа; и форма эта — небеса.
Невежа и невежда, эти два внешне похожих существительных с одинаковыми корнями имеют совершенно разные значения: невежа — это человек, пренебрегающий правилами приличия, грубый и неучтивый, тогда как невежда — это человек необразованный, несведущий. Запомнить, кто из них какой, поможет простая подсказка: невежа невежливый, тогда как невежда — не ведающий.
Недреманный, это слово используется в устойчивом выражении недреманное око, но звучит оно частенько не так, как следует; давайте говорить, как диктуют правила русской грамматики: недремАнное око (не недрёманное).
Немного, это слово само по себе вряд ли стало бы предметом рассмотрения в нашем словаре. Вопросы к нему возникают главным образом тогда, когда мы пытаемся сочетать его с другими словами, в частности с прилагательными, имеющими суффикс -оват: красноватый, странноватый, чудаковатый и т. п. Суффикс этот выражает уменьшение или ослабление качества, называемого данным прилагательным: Он бледноват сегодня. Об ослаблении качества свидетельствует и наречие немного: Он немного бледный сегодня. Собственно, суффикс -оват и наречие немного выполняют в приведенных примерах одну и ту же роль, а поэтому нельзя их сочетать. -Он немного бледноват сегодня — пример злоупотребления средствами русского языка. То же самое можно сказать и о наречиях слегка и чуть-чуть: они сходны по значению с наречием немного, а потому тоже не сочетаются с прилагательными, имеющими суффикс - оват.
Ниже, не следует переносить формы письменной речи в устную; если, скажем, для научной статьи вполне приемлемо предложение Ниже мы еще остановимся на этом вопросе, то в речи докладчика на семинаре такая фраза неприемлема; в этой ситуации надо сказать позже. И в самом деле, представить себе, что такое ниже на листе бумаги нетрудно, но вот как понятие ниже соотнести с живой речью? См. также выше.
Ничто, в родительном падеже это местоимение имеет вид ничего, и мы вполне можем сказать Ничего не вижу, ничего не слышу — здесь родительный падеж вполне уместен: я не вижу (кого-чего) ничего. Тот, кто еще помнит курс школьной грамматики, вероятно, не забыл, что подлежащее может стоять только в именительном падеже, а потому предложение Ничего (нужно ничто) меня уже не интересует недопустимо.
Новорожденный, постановка ударения в этом слове практически ни у кого не вызывает затруднений, потому что практически все ставят его неверно — под влиянием написания (см., например, манёвр) неверное произношение этого слова расползается все шире. Может, пора вернуть букву ё на её исконное место? Итак, правильное произношение новорождЁнный (не новорОжденный). Может быть, знаменитая блоковская строчка поможет нам запомнить правильное звучание этого слова: Рождённые, в года глухие/ Пути не помнят своего.
Носок, запомним, что во множественном числе родительного падежа это существительное имеет вид носков: Я купил пару носков (не носок). См. также чулок.