(не по друге).
Точка соприкосновения, согласно толковому словарю, точки соприкосновения — это что-либо общее, взаимно связывающее кого-либо. Вот, скажем, в предложении Непримиримые прежде противники, найдя точки соприкосновения, разошлись друзьями. Здесь все понято — нашлось у людей что-то общее, и решили они помириться. Непонятно другое — откуда берутся перлы вроде следующего: Стороны нашли общие точки соприкосновения. Точки соприкосновения по определению могут быть только общими — неужели-этого не знает ведущий телевизионных новостей?
Тошнота, если бы не ударение, это слово, вероятно, не попало бы в наш словарь если бы время от времени в нашей речи не звучало тошнОта, то не нужно было бы напоминать, что правильное ударение здесь на последнем слоге: тошнотА.
Трепать(ся), при спряжении этого глагола (как и при спряжении, например, глагола сыпать; см.) после буквы «п» появляется буква «л»: я треплю (не mpeпю), ты треплешь (не трепешь и не трепаешь).
Три и трое, о трудностях, которые подстерегают того, кто пользуется этими числительными, мы говорили в статье, посвященной числительному два (двое), к которой мы и отсылаем читателя.
Трубопровод, это слово (как и газопровод, и нефтепровод) имеет ударение на последнем слоге — не трубОпровод. Запомнить очень легко: ведь никому не придет в голову сказать водопрОвод. То же и с остальными - проводами.
Туфля, это существительное женского рода чаще используется во множественном числе, поскольку обычно мы имеем дело с парой туфель. Но если речь заходит об этом предмете обуви в единственном числе, то мы говорим: Ты не видел моей тУфли! (но не моего туфля).
Тюль, это существительное мужского рода, а значит, форма родительного падежа у него тюля: У меня нет тюля (не тюли).
Убедить, этот глагол любопытен тем, что не имеет первого лица единственного числа будущего времени, то есть мы вынуждены искать другие средства, потому что нет таких форм, как Я его убедю в этом, или Я его убежу в этом, или Я его убежду в этом. Поэтому мы идем обходным путем и говорим: Я смогу его убедить в этом или Я заставлю его в это поверить. То же самое можно сказать и о глаголе убедиться: нет у него форм убедюсь, убежусь или убеждусь — ищите сами выход из положения. Такого же аккуратного обращения требует глагол победить.
Удивляться, этот такой ясный глагол (и что может быть яснее: удивляться означает «испытывать удивление, изумление»), казалось бы, не должен вызывать затруднений, но... 'Я на тебя удивляюсь', — говорит устами переводчика герой очередного боевика. Поправим переводчика: удивляться можно только кому-то или чему-то: Я тебе удивляюсь или Я не перестаю удивляться искусству этого певца. Подобная же ошибка встречается и при использовании глагола ругаться (см.): ни ругаться, ни удивляться на кого-то категорически нельзя.
Ужас, ужасно, тонко чувствуя язык, мы можем делать свою речь более выразительной; эти слова — ужас и ужасно — не только придают нашей речи эмоциональную окраску, но и подчеркивают некоторые тонкости. Так, если вы используете слова ужас или ужасно в ситуациях, имеющих положительную окраску, то тем самым характеризуете себя как человека, мало искушенного в языке; не рекомендуется говорить: Она была ужасно хороша. Правильный вариант: Она была очень хороша. А вот в предложении Квазимодо был ужасно страшен наречие ужасно стоит на своем месте. И в самом деле, ведь соотносить красоту с ужасом как-то не очень ловко. Иное дело — уродство.
Украина, как и однокоренные с этим топонимом слова украИнский, украИнец, украИнка, украИнцы (не укрАинский, укрАинец, укрАинка, укрАинцы) имеет ударение на третьем слоге — на букве «и».
Умертвить, будущее время первого лица единственного числа этого глагола имеет необычную форму, которую мы и рекомендуем запомнить: я умерщвлю (не умертвлю). Через «щ» пишется и причастие: умерщвленный (не умертвленный).
Уморенный, проблем с этим причастием и его формами не возникало бы, если у нас в языке существовали более строгие правила пользования буквой «ё»: уморённый, но не умОренный.