news travelled fast.

'No,' said Annay, her voice quavering. She began to fuss with the dogs while Amnye spat the dust from his mouth. An uncomfortable lull descended on the welcoming party.

Inside, Annay cried. Amnye sat quietly in the other room with the children. I could hear him asking them where his daughter had gone. He asked Sanjay, Dickir Che and Ziggy, but none had the courage to answer him. They shied away, sensing that something wasn't right but not fully understanding what.

That evening, Tsedup returned. As promised, it was only the presence of his parents that had brought him home. Despite the circumstances, I was excited to see him as his bike screeched to a throbbing halt in the yard and his dust-clogged hair flapped around his face. He was followed by his brothers, Tsedo, Gondo and Rhanjer, who pulled up behind. When the whole family had assembled in the small house, there began a heated discussion. Tsedup challenged his father over the schooling issue, but with less force than I had anticipated. He had cooled down now, and was capable of discussing it man to man. Indeed, his relationship with his father had changed from when he was there last. He had told me that he didn't really talk to him much, apart from the obvious 'Can I borrow your rifle?' requests, to which his father usually replied no. But Amnye was jubilant to see Tsedup again and must have realised how much his son had grown up since he left. Just as Tsedup had noticed how old his parents had become. But I also realised how nervous of Tsedup his family were sometimes. Apparently he had always held strong opinions, but now that he was a man he could be quite intimidating. The iron stove pumped out heat and the air was thick with smoke. Shermo Donker and I sat on the floor and I slipped her a sip of my beer every now and again. She giggled quietly as Amnye railed in the corner and Annay sat rocking on her haunches, cuddling the puppies for comfort.

'One day he will leave her,' repeated Amnye, over and over again, as he coughed on his cigarette. He was angry with Sirmo and Chuchong. The match was clearly not approved. He seemed suspicious of her suitor and I supposed he thought it a weakness in Chuchong's character that he had stolen his daughter. Didn't all fathers deserve respect? But he didn't just blame Sirmo's unexpected new husband. As he debated with his sons, I discovered that he had anticipated the possibility of his hot-headed girl's flight before he went to Lhasa. He had implored her not to run away while he and Annay were gone and she had agreed. Now he knew she had ignored him and he was furious. He knew that Sirmo had gone to a huge family and would be living communally with them all and he insisted that, over time, she would not get on with so many in-laws. Only if they were given their own home would Amnye agree to give Sirmo her share of the family wealth that was due to her. As a new bride, traditionally, Sirmo should be lavished with silver, coral, turquoise, new leopardskin tsarers and her own quota of yaks.

Amnye slept outside that night beside the clay house where we stored the meat. He had missed Amdo when he was in the city and had had enough of sleeping on beds, he said. As for the food, he told us he preferred plain Amdo fare. He had dreamt of a bowl of tanthuk. Lhasa had changed beyond recognition. Now it was another Chinese city: too many people, too many buildings. Tsedup and Tsedo tried to dissuade him from sleeping outside, as he clearly had flu, but he grunted obstinately and they tucked him up on the frost-bitten ground. The sand blustered around his head, but he didn't care. He needed to feel the earth again.

Two days later the mediator arrived, a goblin-like man. His name was Garsay and he had been selected by Sirmo's new family to act as go-between in this most sensitive of issues as it was not appropriate for the two families to meet. He arrived from Sirmo's tribe in the morning and Amnye entertained him, despite the severity of his illness. The diminutive man had brought cloth from the groom's family as an offering. The exchange was heated, Amnye speaking most. The mediator was there merely to listen and relate Amnye's words to the unfortunate new bride and her in-laws, but he was in for an earful.

We sat in the adjacent room, sewing quietly and listening to Amnye's passionate protestations. 'Zuncha ma, liar,' he said, over and over. Sirmo had lied to him by leaving. Annay interrupted his stream of invective with her own hysterical tirade, until Tsedo told her to shut up. She came out to sit with us by the clay stove, muttering to herself. Shermo Donker and Annay Urgin tutted along. From the huge mound of matted sheepskin piled between them came a faint odour of damp and cheese. They were making a tsokwa for Dado, who needed a wife. I asked them if Amnye had been as angry when Tsedup had run away all those years ago. They said no. No doubt, it was different for boys. Then Annay Urgin stopped sewing, as if recalling a moment from that time. She told me that Amnye had cried when, after five years of no communication because the mail hadn't got through from India, he had received Tsedup's first letter. I realised how devastating the waiting must have been for him. Although I was ignorant of the subtle complexities of matrimonial negotiation, I thought it strange that such a sensitive man wished to punish his daughter. For I had heard his ultimatum.

'She is not welcome back here,' he bellowed. 'Not until this problem is settled and they are given their own home.'

The goblin shuffled out of the door, somewhat abashed, followed by Amnye and Tsedo. I knew that when he returned to Sirmo and related her father's words, she would be unhappy. This dispute had signalled a real rift from her own family. She had been banished until the negotiations were complete, and how long that would take nobody knew. She would be missed. Tsedup and I would probably not see her until we returned to Amdo, and we had no idea how long that would be. As Garsay mounted his horse to ride back to the other tribe, Annay waved the cloth he had brought. 'Look, we have swapped our girl for this!' she cried, as he disappeared down the dusty track.

Fifteen. Where the Heart Is

The social pressures of life in Amdo were considerable. Since it was now common knowledge that we would be leaving soon, we received daily invitations to visit people. Even Tsedup was exhausted with the spirit of Tibetan hospitality. That morning we were woken early by Rinchen. The Artful Dodger danced around our hut excitedly and told us to get up. Our neighbour, Gabo, had arrived to escort us to his brother Sangta's home in the next westerly valley. We dressed quickly, then jumped on the back of the bike and followed him on his horse. In their valley we passed a small temple, painted white and orange in traditional Tibetan style. Two elderly nomad women were circumambulating in the morning sunshine.

We arrived at Sangta's home, to find that the family had slaughtered a yak and several people were huddled around it, busily dissecting it. Sangta's wife hurried us inside their small clay house, steering me away from the sight of the dead animal. She didn't realise I was used to it. Inside, it was stifling. The heat from the iron stove-pipe and the sun on the plastic-sheeted windows, combined to offer little in the name of oxygen but we settled ourselves for the day. I watched Sangta talking. In contrast to his brother, who was the stout, cheerful wrestler, he had long, sleek hair, a generous moustache and the largest Roman nose I had seen on a Tibetan. He sat pondering his guests like a stalking polecat with his sly eyes. Sangta was a real nomad, a wanderer. Rarely at home, he preferred to spend his time travelling from place to place on horseback. Tsedup told me that there was not one area of Amdo that he hadn't seen. His children eyed me suspiciously from the corner of the room; the elder attempted a smile while the younger stared unblinking from beneath a shock of dreadlocks dangling from the crown of her head.

We ate momos as the crows squawked and flapped on the tin roof above our heads, and I listened as the men talked for hours. Then just before the sun tipped down below the mountain ridges, we left. Gabo asked me if I'd like to ride his horse home and, seized by the challenge, I said yes. I mounted the black steed, rather self-consciously, since everyone in the valley was watching. It was important to appear professional at such times, but as I gripped the sides of the enormous beast with my knees and it began to move off I felt nervous. This was it: my first ride alone. I deceived the crowd of onlookers with a huge smile and willed the horse to respond as I tugged cautiously on the reins. He was obedient and I began to feel confident. Ahead, Tsedup and Gabo revved the bike and roared away down the track. They would watch me from the road beneath the mountains, they said.

I set off across the low hills bordering the grassland. From the saddle I could see the

Вы читаете Namma
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату