«Капать» — доносить; «принимать капли» (лекарство), «капель» (весенняя оттепель).

132. КАРТИНА (рисунок, портрет) — «такая вот картина» (такая ситуация); «я возвращаю ваш портрет» — ситуация разлуки, ссоры; «интересная картина». См. доп. рисовать.

133. КАРТЫ (путевые, игральные) — «раскрыть свои карты» — открыть планы, намерения; «сориентироваться по карте», «наметить по карте свой путь» (путешествие); «спутать карты противнику». «Твоя карта бита» — провал, неудача, поражение; «краплёные карты» — обман; «карточный шулер». См. доп. игра.

134. КАСАТЬСЯ — «касаться данного вопроса», «прикоснуться к теме». «Это меня не касается» — равнодушие, отстранение; «пройти по касательной» (вскользь, не вовлекаясь в ситуацию); «касание» — поверхностность, неглубина, мимолётность. «Касаться» — проявлять нежность, бережность.

135. КАССЕТА (ауди, видео, диск) — то, что перематывается, повторяется, бесконечно прокручивается; ассоциируется также с книгой, информацией. См. доп. магнитофон.

136. КАЧАТЬСЯ (на качелях) — получать удовольствие. Качаться — развивать маскулатуру. Раскачиваться — решаться на что-либо (действие, поступок).

137. КИНО — «ну и кино!» — некое удивительное, неожиданное, удачное совпадение. «Как в кино» — нечто деланное, искусственное, ненастоящее, игровое, подстроенное. «Кино» — игровая, ролевая ситуация.

138. КИПЕТЬ — «кипеть», «закипать» (от недовольства, возмущения, раздражения).

139. КИРПИЧ — «заложить первый кирпич» — новое начинание (какого-либо дела); «кирпич упал на голову» — несчастный случай.

140. КЛЕЙ — «клеиться», «приклеиться» — ухаживать, знакомиться, приставать, привязываться, надоедать; «клейкое» — неприятное.

141. КЛЕТКА (решётка) — «как птица в клетке» — сильная несвобода, томительная неволя. «Попасть «за» или сидеть за решёткой» — тюрьма, плен.

142. КЛЕЩИ — «вытягивать признание как клещами», «из него теперь слова не вытянешь» (особая трудность общения, допроса); «клещи» — как орудие пыток.

143. КЛУБНИКА — см. ниже эротизма повышенного символы.

144. КЛЮЧ — «ключ с правом передачи» — знание тайны, доверительная связь с другими людьми («подобрать ключ к человеку)». «Золотой ключик» — доступ к секретному, символ исполнения желания. «Иметь ключ к чему-либо» — решение проблемы, разгадка.

145. КНИГА — «читать человека как раскрытую книгу» — увидеть суть другой личности, прямой доступ к его жизни и информации. «Книжный роман» — искусственные, формальные, наигранные или шаблонные отношения; «чтение книги» — занятость, увлечение, познание.

146. КНУТ — «политика кнута (принуждения) и пряника (поощрения)»; наказание плетьми.

147. КОВЁР — «ступать по ковровым дорожкам» — слава; «всё в коврах» (богатство), «ковёр- самолёт» (чудесное), «прятать за ковром».

148. КОГТИ — «выпустить или показать коготки» — угроза, агрессия.

149. КОЖА (шкура) — «спустить семь шкур» — наказать; «сбрасывать кожу» — символ трансформации. «Побыть в чьей-то шкуре» — войти в положение другого человека. «Толстокожий» — бесчувственный. «Ободрать как липку» — лишить денег, имущества; «кожа да кости» — худоба, бедность, болезнь. «Лезть из кожи (или шкуры)» — чрезмерные усилия. «Делить шкуру неубитого медведя» — необоснованный план и преждевременные надежды; «шкура!» (так отзываются о подлом человеке, предателе). «Волк в овечьей шкуре» — замаскированный враг.

150. КОЗЁЛ — «козёл отпущения» — виновник всех бед; «похотливый как козёл» — символ сексуальной распущенности и демонических влияний; «козёл!» — ругательство (презрение); «упрямый как баран». «Забить козла» — безделье за играми, победить врага, соперника.

151. КОЛБАСА — «колбасит» — сильное негативное переживание, отвращение, боль (напр. с похмелья или после употребления наркотиков).

152. КОЛЕСО — «как белка в колесе» — суетность, заботы; «смазать колёса» — выпивка, расслабление; «изобрести колесо» — неудачное решение, несбыточный план, проект, действие. «Глотать или сесть на колёса» — заболеть, наркоманить, кайфовать. «Вставлять палки в колёса» — препятствовать, мешать. См. круг.

153. КОЛПАК — «находиться под колпаком (у Мюллера)» — быть под подозрением или в ловушке; «шутовской колпак» (посмешище); «дать (получить) по куполу» (по голове); поварской колпак; «небесный купол» над спящим как духовная небесная защита.

154. КОЛОДЕЦ (источник, родник) — «не плюй в колодец» — думай о других, не вреди; «родник» — как источник силы, энергии, здоровья. См. доп. фонтан.

155. КОЛОКОЛ — «бить во все колокола» — большая активность из-за тревоги, беды или радости.

156. КОЛЬЦО — «окольцевать» — насильно женить; «обручальное кольцо» — установление интимной связи.

157. КОЛЮЧКА (шипы) — «не бывает розы без шипов», «отпустить колкие замечания», «колкости» — язвительность, въедливость, недоброжелательность. «Колючая проволока» — ассоциируется с запретной зоной, тюрьмой. Ср.: «шипы» — «шипеть» на кого-либо.

158. КОНЕЦ (чего-либо) — «свет в конце туннеля» — выход из трудной ситуации, достижение цели; «сводить концы с концами» — бедственное положение, на пределе трудности; «на край света» (очень далеко); «отдать концы» — отплыть, умереть, «Кинуть конец утопающему» — спасение, помощь.

159. КОПАТЬ — «копаться в прошлом», «копать кому-то могилу, яму» — вредить; «копать под кого- то» или «ковыряться в грязи или в старом белье» — собирать компромат, искать недостатки, стремиться занять чьё-то служебное место. «Окопаться» — занять оборонительную позицию; «подкоп» (побег), «докопаться до сути», «копать знания». «Землю роет» — активность, готовность к решительным действиям; «копать самому себе яму, могилу».

160. КОРАБЛЬ — «оставить за бортом» — обойти всех, перегнать (в делах, достижениях и пр.).

161. КОРЕНЬ — «зри или смотри в корень», «корень вопроса» (главное); основа чего-либо.

162. КОРИДОР — «коридоры власти»; «обивать пороги или ходить по коридорам» — тщетные или унизительные деловые хлопоты; «переходные коридоры».

163. КОРМИТЬ — «кормить пустыми обещаниями» — откладывать обязательства, обманывать; «перекормить» (перестараться). «Кормить» — как помогать, делиться, отдавать, проявлять заботу. «Подкармливать» — подпитывать, питать надежду, идеалы, отношения.

164. КОРОВА — «священная корова» — нечто неэгоистическое, дающее; «дойная корова» — источник эгоистического потребления; «как корова языком слизала» — полное исчезновение объекта. «Корова» — о полной женщине.

165. КОСА (инструмент) — «закосить» — отлынивать, уклониться от чего-либо, напр. — от армии. «Накосить зелени» — заработать деньги, доллары.

166. КОСТЬ — «перемывать косточки» — злословить на кого-то, сплетничать; «бросить кость» — заставить молчать мелкой подачкой. «Лечь костьми» — использовать все мыслимые возможности для достижения цели; «белая кость» (знатность); «кожа да кости» (худоба, бедность). «Встать как кость поперёк горла» — досадное, болезненное препятствие; «загремишь костьми» — потерпишь неизбежное поражение; «костяк» — основа; «грызть кость» — решать трудную задачу, ненасыщаемость; «костолом».

167. КОТ (кошка) — «вылитый кот» — лень, праздность. «Как кошка с мышкой» — конфликт, неприязнь; «кот в мешке» — обман; «кот наплакал» — очень мало; «на душе кошки скребут» — нехорошие предчувствия, тревожность; «тянуть кота за хвост» — медлить; «кошка драная» — плохая, неопрятная женщина; «котовать» — бездельничать, вести разгульную жизнь; «котовасия» — хаос, неразбериха.

168. КРАСКА — см. отдельно лак.

169. КРЕСТ — «поставить на чём-то крест» — окончание дела или отказ от данной деятельности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату