– Спасибо, На-Ки, – повторила она тихо.
Индеец провел пальцем по ее подбородку и пошел от реки к деревне.
«А он очень даже милый», – подумала Тэсс и, достав из мешочка медовый крем, намазала им лицо и руки.
«Все в этой деревне хорошо относятся ко мне. Все, кроме Ворона», – с горечью подумала она и, подняв с земли мешочек с мылом, пошла по тропинке вверх. Ожерелье из желудей тихо постукивало у нее на шее. Ей нравился этот звук. Она понимала, что это – не настоящее украшение, но никогда в жизни у нее не было даже такого.
Вдруг она спохватилась, что забыла на реке гребень, бегом вернулась туда, подумав, что, наверное, уже отсутствует слишком долго.
Она шла по тропинке с легким сердцем, на ходу расчесывая волосы. И верно, купание помогло. Вода словно смыла с нее всю горечь потерь, весь пережитый ужас.
На полпути к деревне ее встретил Ворон. Он преградил ей дорогу и грозно спросил:
– Где ты это взяла?
«Ну вот, опять он чем-то недоволен», – мелькнуло в голове у Тэсс.
– Что взяла?
Он указал на ожерелье.
– Это!
Тэсс тронула рукой подарок. «Такая красивая женщина, как ты, должна иметь украшения», – вспомнились ей слова На-Ки. Никто прежде не называл ее красивой.
– Это подарок человека, которого я встретила на реке. Он тебя знает. Он сказал, что его зовут На- Ки.
Ворон протянул руку, сорвал ожерелье с шеи Тэсс и бросил его на землю.
– Никогда не бери ничего у На-Ки! – прорычал он. – Никогда! Ты поняла?
Тэсс ничего не успела ответить. Он повернулся к ней спиной и пошел прочь. Она осталась на тропинке одна. Рассыпавшиеся желуди валялись в траве у нее под ногами.
7
Сначала Тэсс не поняла, что за звук она слышит. Барабаны. Звук нарастал мягко и медленно. Так медленно, что каждый удар казался последним. Но потом удары стали чаще и громче. Сначала, кажется, бил только один барабан. Потом к нему присоединились еще несколько. Бой барабанов гулким эхом отдавался в сердце Тэсс. Даже дышать она стала в ритм барабанного боя. Барабаны звали ее…
Как сказал Ворон? Я приду за тобой, когда позовут барабаны. Да, так. И Женщина Грез тоже сказала так. Скоро нас позовут барабаны.
Тэсс возвратилась в вигвам Женщины Грез. Там никого не было, и Тэсс могла спокойно привести себя в порядок и приготовиться к празднику в честь Такуко. Ворон так разозлился на нее из-за подарка На-Ки, что она не знала, придет ли он теперь за ней, как обещал.
Тэсс слышала, как индейцы проходят мимо вигвама, собираясь к центру деревни на общий костер. Она ощущала аромат жареной оленины и еще каких-то пряностей. А барабаны все били. Все громче и чаще. Они звали на пир не только ленапе, они звали ее, белую женщину Тэсс.
Когда Ворон открыл дверь вигвама, Тэсс была уже готова. Она поднялась ему навстречу.
– Я… Я боялась, что ты не придешь. – сказала она, заставляя себя посмотреть ему прямо в глаза. – Я не привыкла долго быть одна. У себя дома и у дяди вокруг меня всегда было полно людей. Я не умею быть одна. – Она усмехнулась, не понимая, зачем она говорит ему это.
– Человек должен много времени проводить наедине с самим собой. – Ворон пристально посмотрел на нее. – Только тогда уходят сомнения. Только тогда человек может понять, чего он стоит и чего желает.
О чем это он? О каких таких желаниях? – немного заволновалась Тэсс.
Она разглядела при слабом свете лампы, что он не отрываясь смотрит на нее. На нем была только кожаная безрукавка и набедренная повязка. Еще несколько дней назад Тэсс сочла бы такой наряд бесстыдным. Теперь же ей казалось, что грех скрывать такое идеально скроенное Господом Богом тело от глаз людей. На ногах у Ворона были парадные высокие, почти до колен, мокасины из белой кожи. Через плечо к бедру было надето украшение из змеиной кожи с головой черепахи. На поясе болталась белая замшевая сумка, украшенная вырезанными из кожи листочками и цветами. Из сумки торчал мундштук курительной трубки. Чистые, еще влажные волосы блестящей черной волной спадали почти до середины спины. На голове красовался головной убор из крупных ярких перьев, ракушек и кожаных ленточек.
Смутившись, Тэсс одернула короткую юбку, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Мне не во что было переодеться, – сказала она тихо. – Я до сих пор в его мокасинах. – Она приподняла одну ногу. – Это ничего?
– Там, куда отправился мой брат, они ему уже не понадобятся, – тихо ответил Ворон. – И потом, он был бы рад, если бы знал, что его мокасины тебе пригодились. – Он поманил ее рукой к выходу. – Пойдем. Барабаны зовут.
Тэсс вышла вслед за Вороном из вигвама. Он показал рукой, чтобы она шла с ним рядом. Что это значит? Может, теперь она уже не его пленница? А кто она теперь?
Сумерки сгустились над тихой ленапской деревней, приютившейся на берегу чистого ручья, где-то далеко впадавшего в реку Потомак. Было очень тихо. Деревья склонились над поселком, укрывая его своими ветвями от бед и от врагов. В воздухе висел дым от большого костра. Но это был другой дым, не терпкий и удушливый, как на кухне у дядюшки. Этот дым пах ароматами трав и жареной оленины. От него приятно кружилась голова и сосало под ложечкой. Тэсс почувствовала, что очень голодна.