— Неуравновешенной особой, не в своем уме, с неустойчивой психикой, проворчал Ник, выбираясь на улицу. — Ну-ка, кто больше?
— Спятившей, рехнувшейся, чокнутой…
— Ну все, все, я сдаюсь. — Спустившись со ступенек, Ник ткнул пальцем в сторону прицепа. — Ты видишь? Он уже начинает проседать. От твоего камня он просто провис. И теперь похож на лошадь с осевшим задом и отвисшим брюхом. Во что я ввязался? Вот что мне хотелось бы знать.
Линди вглядывалась в прицеп. Интересно, он действительно провис? Да нет, конечно, нет. Она еще помедлила возле оставшегося на улице камня, ей бы хотелось и его надежно укрыть внутри автоприцепа. Но какое-то шестое чувство подсказало ей, что не стоило больше испытывать судьбу. Она схватила сумку и села за руль своей голубой малолитражки. Подождала, пока Ник, сложившись пополам, втиснулся на сиденья рядом с ней, и включила зажигание. Салли поначалу чихала и покашливала, как болезненная старушка, схватившая простуду. Но через несколько минут чихание перешло в ровный гул, который говорил о том, что это еще вполне крепкая и надежная машина.
— Потрясающая машина, — отметил Ник. — Она гудит, как самолет.
Линди подозрительно взглянула на него.
— Ты что, издеваешься? А издеваться над ней нечего. Для этого просто нет причин.
— Нет, я серьезен на все сто процентов. Таких машин сейчас больше не выпускают. Эти пристяжные ремни могут выдержать быка. А какой обзор открывается из окон! Да у тебя тут даже место для головных уборов предусмотрено, — и Ник указал на бейсбольную кепку Линди, которая болталась на переключателе скоростей. Она сняла ее оттуда и водрузила на голову. Что касается окон, то действительно обзор из них был неплохой, если бы еще они не были измазаны вездесущим языком Хаммерсмита. Хаммерс, когда его брали в машину, никогда не мог сидеть спокойно. Он обязательно прижимался носом к какому-нибудь стеклу. Линди пожалела, что у нее нет с собой бумажных полотенец и жидкости для мытья стекол или хотя бы чего-нибудь такого, что могло бы устранить следы пребывания Хаммерсмита.
— Ты можешь опустить стекло, — пришла ей на ум спасительная мысль. — До конца. Тебе надо вдохнуть свежего загородного воздуха. Сделай глубокий вдох. Ну как, правда, здорово?
— О Господи, вот уж чего мне действительно не хватает, так это чашечки крепкого кофе.
Но Линди не смущало отсутствие энтузиазма у Ника. Она теперь начинала представлять себе ситуацию яснее. С каждой минутой ее стратегия проведения операции длиной в сутки становилась все четче и определеннее.
Сгорая от нетерпения побыстрее воплотить свои планы в действие, Линди переключила скорость. К сожалению, у Салли заедало сцепление, иногда надо было найти к ней подход. Ник безмолвно наблюдал за поединком с переключателем скоростей. Но вид его говорил сам за себя — было ясно, что он забавляется этим зрелищем. Наконец машина рванула вперед. Для того чтобы переключить вторую и третью скорость, понадобилось совсем немного усилий.
Жилой прицеп Ника был припаркован за чертой города Сантьяго, и вот сейчас они ехали по дороге, которая вилась мимо небольших ферм и полей, где паслись коровы. Напоенные водой реки Рио Гранде, поля поражали сочной яркой зеленью. Даже коровы роскошно лоснились переливами белого с коричневым.
Вскоре Линди привезла Ника в центральную часть города. Она очень медленно объехала рыночную площадь с вышкой и урнами в испанском стиле. Ей хотелось быть до конца уверенной, что Ник оценил красоту их небольшого городка. Но он лишь зевнул, хотя прямо перед его носом была изумительная клумба с фиолетовыми ирисами. Но Линди не падала духом — ведь день только начинался. Свою обзорную экскурсию она закончила, остановившись у военторга. Она поспешно выскочила из машины.
— Пошли, — позвала она, оборачиваясь. — Мы здесь купим тебе кое-что из одежды… Подожди минутку, ты куда? Вернись!
Ник двигался с такой скоростью, что пока Линди сумела догнать его, он уже отмерил пол-улицы. Она уцепилась за его руку, но, несмотря на ее усилия, он продолжал шагать вперед, стараясь отцепиться от нее.
— Профессор, ты знаешь, это уж слишком. Я никогда не покупал себе одежду с помощью женщин и не собираюсь менять своих привычек.
Линди повисла на нем, ее ноги тащились по тротуару, она из последних сил старалась остановить его.
— У тебя нет выбора. Тебе же надо будет что-нибудь надеть.
Ник резко остановился, и Линди чуть не перелетела через его руку, но все-таки сумела удержаться. Он нахмурившись смотрел на нее.
— Интересно, а чем тебя не устраивает моя одежда?
— У тебя прекрасная одежда, если бы ты хотел выглядеть ответственным работником, который собирается на очередное нудное заседание. Но там, куда попадем мы с тобой… Ну, в общем, когда мы попадем туда, ты поймешь, почему тебе нужна была другая одежда. Пошли, я ведь хочу купить тебе совсем немного.
— Я не хожу в магазины. Я их ненавижу. Я скорее буду биться головой о стенку, чем пойду в магазин. Тебе ясно?
— Боже мой… — Линди на минуту задумалась. — А как же тогда вся твоя деловая одежда попадает к тебе в шкаф? Она что, влетает в окно, помахивая рукавами?
Ник взглянул на нее.
— У меня выработана система. Один из магазинов в Сент-Луисе доставляет мне одежду на дом. Все, что мне нужно. Ни суеты, ни забот, ни надоедливых продавцов, которые ходят по пятам и сводят меня с ума — точно так же, как ты! Вот моя система, и менять ее я и не подумаю.
Ник сложил руки на груди, вид у него был неприступный. Но Линди все еще висела на нем, словно банный лист. Прохожие бросали на них удивленные взгляды. Но она и не думала отступать.
— На меня произвела большое впечатление твоя система, — сказала она, — это действительно потрясает. Одежду доставляют прямо домой, как пиццу на заказ. В этом что-то есть. Но дело в том, что ты никогда не делал покупок там, где следует. Ты даже не представляешь себе, во что может превратиться посещение магазина при должных обстоятельствах. Давай-ка я предложу тебе совершенно новый способ покупки одежды.
— Ни за что.
— Ты наверно не понял, — серьезно сказала она. — Тебе сегодня нужна будет особая одежда. Без этого нельзя!
— Я принципиально не хожу по магазинам. Ты же сама очень принципиальная, значит, поймешь меня.
Они явно зашли в тупик, но Линди все не отпускала его. Они стояли перед зеркальной витриной прачечной самообслуживания «У Женевы». Они видели свое отражение — Ник со сложенными на груди руками и Линди, повисшая на нем в какой-то странной позе. Казалось, они приклеились друг к другу и не знают, как им отклеиться. По ту сторону витрины показалась сама Женева и радостно помахала Линди рукой. К сожалению, Линди не могла ей ответить тем же — иначе ей пришлось бы ослабить руки, и Ник мог ускользнуть. Поэтому она покачала ногой вверх и вниз, надеясь, что это будет понято, как достойное приветствие. Потом она вновь принялась за Ника.
— Джарретт, у нас ведь, по-моему, была договоренность, мы заключили сделку. Предполагается, что ты отдашь себя в мое распоряжение на все двадцать четыре часа. Ты что, уже пытаешься увильнуть?
— Я всегда выполняю свои обещания. Но ты ведь ни словом не обмолвилась о том, что мы будем ходить по магазинам. А по справедливости, ты должна была меня предупредить заранее. На самом деле в нашей сделке ты не оговорила никаких условий. И любой адвокат был бы на моей стороне.
Они упрямо смотрели друг на друга — это была молчаливая война характеров. Линди потянула Ника, он шагнул, потом еще. Остановился.
— Всего двадцать четыре часа, — тихо сказала она. — И после этого я уже не буду беспокоить тебя. Но, разумеется, если ты не выдержишь до конца, я от тебя не отстану. Куда бы ты ни пошел, на каждом углу ты увидишь меня и Хаммерсмита.
Она вновь потянула его за руку и протащила вперед на несколько шагов. Прачечная «У Женевы» осталась позади. Женева с сожалением помахала им еще раз, казалось, ей не хотелось, чтобы они