стиль — один из книжных стилей, который используется в научных трудах, учебниках и учебных пособиях, устных выступлениях на научные темы.

Задача научного стиля — сообщить научную информацию, объяснить её, представив систему научной аргументации. Используется в официальной обстановке, характеризуется логичностью, объективностью, смысловой точностью.

В научном стиле можно выделить следующие разновидности:

1) собственно научный стиль (присущ научным трудам — монографиям, диссертациям, статьям в научных журналах, книгах, энциклопедиях, научным докладам),

2) научно-популярный стиль (присущ текстам, предназначенным для популяризации научных знаний, т. е. научно-популярной литературе, статьям в неспециальных журналах, газетах, выступлениям на радио и телевидении, публичных лекциях перед массовой аудиторией),

3) научно-учебный стиль (используется в учебниках, учебных пособиях, справочниках, предназначенных для учащихся).

Для научного стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· насыщенность терминами данной науки;

· использование слов с абстрактным значением: закон, число, предел, свойство; отглагольных существительные со значением действия: переработка, приземление, использование;

· употребление слов в прямых значениях, отсутствие образности (метафор, метонимий, междометий, восклицательных частиц);

· частое использование лексических средств, указывающих на связь и последовательность мыслей: сначала, прежде всего, во- первых, следовательно, наоборот, потому что, поэтому;

на уровне морфологии:

· редкое использование личных местоимений я и ты и глаголов в форме 1 и 2 лица единственного числа;

· специальные приёмы авторизации: авторское «мы», неопределённо-личные (Считают, что...) и безличные конструкции (Известно, что...; Представляется необходимым...),

· использование причастий и деепричастий и оборотов с ними;

на синтаксическом уровне:

· употребление сложных предложений с использованием союзов, указывающих на связь явлений;

· неупотребление восклицательных предложений, незначительное употребление вопросительных предложений;

· частые цитаты, ссылки;

· использование в качестве компонентов текста формул, графиков, схем.

Основные типы речи — рассуждение, описание.

Основные жанры — учебник, статья, доклад, диссертация, научная монография, энциклопедическая статья, патентная заявка, аннотация, резюме, рецензия.

Приведём в качестве примера отрывок из речевого произведения научного стиля собственно научной его разновидности — монографии по лингвистике:

Правило 3 (факультативная окраска презумпций). Если составляющая с потенциальной презумпцией Р является синтаксическим актантом миропорождающего предиката, то имеется две возможности: а) Р является презумпцией в соответствующем мире и может быть переведена в презумпцию реального мира (или, по крайней мере, в суждение, истинное в реальном мире) при соответствующем изменении содержания — модальной «окраске» (термин «окраска» — из Schiebe 1979); б) Р остаётся презумцией в реальном мире. Различие пониманий а) и б) не имеет регулярного семантического выражения

[Падучева Е. В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. М., 2001. с. 77].

В этом отрывке нашли отражение следующие черты научного стиля:

— лингвистические термины презумпция, синтаксический, актант, предикат, модальный, семантический;

— символ Р (презумпция) в качестве компонента текста;

— слова с абстрактным значением составляющая, возможность, суждение, изменение, понимание, выражение;

— отсутствие слов в переносном значении: слово окраска употреблено как термин, заключено в кавычки и снабжено соответствующей ссылкой;

— слова, указывающие на объективные критерии оценки ситуации: потенциальный, соответствующий, истинный, регулярный;

— отсутствие обращений, междометий, модальных частиц, вопросительных и восклицательных предложений и других средств образности;

— сложное предложение с условным подчинительным союзом если ... то, указывающее на причинно-следственные отношения;

— придание тексту большей чёткости с помощью расчленения на пункты: а) и б) ;

— ссылка на другое произведение научной литературы, полное описание которой представлено в библиографии: Schiebe 1979.

Официально-деловой стиль

Официально-деловой стиль — один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др.

Задача этого стиля — сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста.

Для официально-делового стиля характерно использование следующих языковых средств:

на уровне лексики:

· употребление полных наименований, точных дат;

· книжная лексика (вследствие, в течение, в силу того что, характеризоваться);

· использование слов в прямых значениях;

· отсутствие экспрессивной и оценочной лексики;

· частое употребление отглагольных существительных (апробация, использование, выполнение);

· наличие стандартизированных оборотов (по истечении срока, в установленном порядке, вступать в законную силу);

· ограниченные возможности синонимической замены, частые лексические повторы;

на уровне морфологии

· отсутствие личных местоимений, особенно 1 и 2 лица, вместо которых используются собственные имена, собственные наименования или специальные обозначения (Заказчик, Исполнитель), а также глаголов в форме 1 и 2 лица;

на синтаксическом уровне:

· осложнение простого предложения обособленными оборотами, однородными членами;

· чёткое членение текста на смысловые блоки, обычно с использованием подзаголовков и цифрового оформления пунктов.

Для официально-делового стиля характерны как монологические способы организации речи, так и диалог (разговор двух лиц) или полилог (разговор нескольких лиц).

Основные жанры: монологические — приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация, отчёт, обзор; жанры-полилоги — собрание, совещание, переговоры, интервью.

В качестве примера приведём отрывок из типового договора:

ДОГОВОР № 7

О передаче неисключительных имущественных прав

г. Москва

23 марта 2002 г.

Гражданка Российской Федерации Ружева Анна Ильинична, именуемая в дальнейшем Автор, — с одной стороны и ООО «Аранта», именуемое в дальнейшем Фирма, в лице генерального директора Бозина Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, — с другой стороны заключили настоящий Договор о нижеследующем:

1. Определения, используемые в Договоре

1.1. Произведение — «Русский язык для школьников и поступающих в вузы», подготовленный Автором. Описание Произведения — пособие содержит основные теоретические понятия школьного курса русского языка и разъясняет порядок разбора языкового материала, адресован учащимся и особенно выпускникам средней школы в связи с отсутствием единого комплекта учебников по русскому языку для средних общеобразовательных учебных заведений.

В этом отрывке нашли отражение следующие черты официально-делового стиля:

— отсутствие личных местоимений;

— полное именование действующих лиц с указанием их социального статуса;

— замена их в дальнейшем на специальные обозначения Автор, Фирма;

— стандартизированные обороты: настоящий Договор о нижеследующем, именуемый в дальнейшем, действующий на основании;

— точное указание на место и время заключения договора;

— осложнение простого предложения различными обособленными членами — см. первое предложение договора;

— членение текста на блоки с использованием подзаголовков и цифрового обозначения.

Публицистический

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату