23–31 октября. — Назначает генеральными ассистентами отцов Мадрида, Лаинеса и Поланко.

13 ноября. — Утверждает Борджа в должности генерального комиссара в Испании, Португалии и Индии.

Ноябрь-декабрь. — Игнатий чувствует себя неплохо до 21 декабря, после чего снова начинает недомогать.

1556

11 января. — Всю оставшуюся часть месяца Игнатий чувствует себя плохо: почти непрерывные боли в желудке и лихорадка.

8 февраля. — Уже несколько месяцев не может служить Мессу. Причащается каждые восемь дней.

12 февраля. — Церковь Общества основательно отреставрирована.

25 февраля. — Конституции и Правила всё ещё не закончены полностью, поэтому пока что разослать их нельзя.

25 мая. — Начиная с этого дня и до самой смерти Игнатия не оставляет забота об открытии книгопечатни в Римской Коллегии Он настоятельно требует, чтобы из Венеции прислали типографские литеры.

7 июня. — Учреждает провинцию Верхняя Германия и назначает провинциалом св. Петра Канизия. Несколькими днями ранее была учреждена провинция Нижняя Германия, возглавляемая провинциалом о. Бернардо Оливерио.

11–26 июня. — Игнатий продолжает болеть.

2 июля. — Из-за болезни он переезжает на виллу Римской Коллегии у подножия Авентина. Поначалу чувствует себя лучше. Пору чает управление отцам Поланко и Мадриду.

20 июля. — Игнатий пишет, видимо, последнее в своей жизни письмо.

28 июля. — Его самочувствие ухудшается. Он возвращается с вил лы в Обитель для принесших обеты.

29 июля. — Просит о. Поланко о том, чтобы его здоровьем занялся доктор Торрес, как обыкновенно происходило со всеми прочими больными.

30 июля (четверг), днём. — Вызывает о. Поланко и поручает ему попросить у Папы благословения для себя, поскольку чувствует себя на грани смерти. Не поверив в то, что положение столь серьёзно, Поланко, выслушав мнение врача, откладывает исполнение данного ему поручения до следующего дня. Вечером о. Игнатий ужинает с отцами Поланко и Мадридом. Они и не подозревают о том, что развязка уже так близка.

31 июля (пятница), на рассвете. — Поланко и Мадрид видят агонию Игнатия. Поланко отправляется просить благословения у Папы. Игнатий умирает примерно в половине шестого в утра присутствии отцов Мадрида и Фрусио. Днём знаменитый хирург Реальдо Коломбо производит осмотр трупа. С лица его снимают маску.

1 августа. — Днём тело усопшего хоронят в большей капелле церкви Общества, в стороне Евангелия [307].

1595

Возбуждаются ординарные процессы по беатификации.

1605–1606

Апостольские ремиссориальные процессы.

1609

3 декабря. — Беатификация, осуществлённая Павлом V.

1622

12 марта. — Торжественная канонизация, осуществлённая Григорием XV.

1922

25 июля. — Пий XI объявил св. Игнатия небесным покровителем Духовных Упражнений и всех учреждений и обителей, с ними связанных.

Сокращения и условные обозначения

А.К.: Андрей Коваль букв.: буквально

ДК: Мигель де Сервантес Сааведра, Хитроумный идальго Дон Кихот

Ламанчский

док.: документ

иск.: испанский

итал.: итальянский

К. де Д.: о. Кандидо де Далмасес (S.J.)

катал.: каталанский

лат.: латинский

S.J.: Общество Иисуса

о.: отец

ок.: около

порт.: португальский Предисл. Кам.: Предисловие о. да Камары Предисл. Над.: Предисловие о. Надаля прим.: примечание

е.: страница (в русскоязычных изданиях)

франц.: французский

Хрон.: Хронологическая таблица

* * *

AHSI: Archivum Historicum Societatis Iesu (Исторический архив Общества Иисуса)

CDI: Coleccion de documentos ineditos, relatives al descubrimiento, conquista у colonizacion de las posesiones espanolas en America у Oceania (Собрание неизданных документов, относящихся к открытию, завоеванию и колонизации испанских владений в Америке и Океании), tt. 1-42, Madrid FD: Fontes documentales (Документальные источники) FN: Fontes narrativi (Повествовательные источники) MHSI: Monumenta Historica Societatis Iesu (Исторические памятники Общества Иисуса)

О. F. М.: Ordo Fratrum Minorum (Орден Меньших Братьев)

О. P.: Ordo Praedicatorum (Орден проповедников)

р.: страница (в иноязычных изданиях)

S.J.: Societas Jesu (Общество Иисуса)

vol.: том (в иноязычных изданиях)

УКАЗАТЕЛЬ ИСТОРИЧЕСКИХ ЛИЦ И ЛИТЕРАТУРНЫХ ПЕРСОНАЖЕЙ

ОснЬвная цель настоящего указателя — помочь читателю отождествить имена и фамилии лиц, пишущиеся в «Автобиографии» и в комментариях к ней кириллицей, с их написанием латиницей, чтобы при желании можно было найти сведения об этих лицах в справочных пособиях, изданных на языках, пользующихся латиницей. При этом имена и фамилии приводятся по большей части (хотя и не всегда) в той форме, в какой они встречаются в «Автобиографии» или в примечаниях к ней. «По большей части» — поскольку иной раз это было бы попросту нецелесообразно [308].

Кроме того, следует напомнить, что в каждой культурной традиции некоторые иноязычные имена унифицируются, тогда как другие, напротив, различаются. Так, например, мы всякий раз вынуждены «переводить» единоообразное испанское Juan в тот или иной принятый у нас вариант: Джованни (итальянский), Жан (французский), Жоан или Жуан (португальский), Джон (английский), Иоганн (немецкий), Иоанн (условный «греческо-латинский») и т. д. Случаи такого рода в указателе особо не оговариваются.

В каждой статье указывается параграф (§) «Автобиографии» или соответствующее примечание

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату