Слово дружеского жаргона, вероятно, сокращение от «caballero», поскольку перечисленные имена относятся к известным модникам.
154
155
156
См. у Новикова:
«Подряд любовников к престарелой кокетке… многим нашим господчикам вскружил головы… хотят скакать на почтовых лошадях в Петербург, чтобы такого полезного для них не пропустить
157
Пунтируют — понтируют, трантелево — ставка, увеличенная в 30 раз.
158
Ср. романтический идеал женского характера в цитированном уже стихотворении Пушкина «Портрет»:
159
Четыре вистовых онера. Онеры— козырные старшие карты (от десятки до туза).
160
Пасовать (от
161
Пуля за пулею — от слова «пулька», карточная игра, т. е. «игру за игрой». (
162
163
В данном случае для нас неважно то обстоятельство, что в пьесе Гоголя «молодой человек» оказывается совсем не «легковерным», а также является участником шулерской шайки.
164
Включение в «благородное поведение» и с этой стороны роднит карты с дуэлью. Ср. о дуэли: