Ее ирония, а может, злая шутка становится понятна на площади перед дворцом. Что такое яблоки? Память тоже не хранит, только им негде тут упасть. Не только лицо, спину знакомую не разглядишь. Такие поиски - дело неблагодарное. Но как вернуться к отчаявшейся Нейде ни с чем?

'Смотреть поверх голов' - означает высоко подпрыгнуть.

И лучше бы Нейде быть тут и узнать поскорее о находке.

На площадке между двумя пролетами лестницы, ведущей во дворец, в громадном кресле строгих форм восседает тот самый лекарь Мартин во всей своей красе. И одет он не в порванную робу, а в черный с серебряным отливом костюм, знакомый уже просто до ужаса и холодка в спине. И пролезть к нему не представляется никакой возможности, потому что у нижних ступеней стоит охрана, лестница устлана приношениями. Мартин улыбается в толпу, а в глазах море тоски.

И какого черта этот болван молчал и не признался! Король Мартин! Святые небеса! Первым порывом было швырнуть в него чем-нибудь, что попадется под руку. Лучше бы не поддаваться такому порыву, но рука сама находит крупный сочный плод, выуживает его из чьей-то корзинки. Бросок и плод, не ставший благодарным подношением, летит над головами ликующих горожан и падает не к ногам короля, а попадает прямо в грудь его величеству. Ну что поделаешь - природная меткость.

Потом следует внушительный тумак, подзатыльники, кто-то мертвой хваткой вцепляется в воротник, и водопад местных ругательств адресован не сложно догадаться кому. Это было совсем не подобающим действием - кидание плода в народного любимца, зато верный способ оказаться на коленях пред его печальными очами. Остается нахально задрать голову, не смотря на протесты охранников, и нагло улыбаться в лицо королю Мартину.

А дальше все интереснее.

- Отпустите его. Встань.

Рывок вверх за воротник крепкой рукой - силен лекарь. Король поднимается со своего места. Толпа ревет за спиной. А в своей потрепанной одежде он выглядел скромнее и без этого налета величия. Монту кривит ему презрительную гримасу.

Их взгляды пересеклись, и в глазах короля странник читает все туже тоску. Мартин смотрит на него в упор и отпускает.

- Она искала тебя все утро, мерзавец ты этакий, - шипит Монту.

Объятия Мартина оказываются такими крепкими, что лучше не дышать.

- Спасибо тебе, - шепчет он на ухо. - Где она? Где? Дождись вечера, не пускай ее сюда. Я все исправлю.

Он отпускает обидчика и говорит горожанам:

- Его гнев справедлив! Он был моим спутником вчера, но я не признался в том, кто я на самом деле. Он оказал мне хорошую услугу, и сколько бы этот благородный человек не злился, я не отвечу на его гнев ни обидой, ни гневом! Он мой гость! И не будет наказан!

- Я могу уйти. Идем со мной. Я объясню тебе, - говорит Мартин тоном гостеприимного хозяина.

- Мне нужно к ней. Она страдает. И молчать я не буду, - тем же тоном говорит Монту, без намека на примирение. - Ты ей солгал.

Мартин провожает Монту взглядом до самого выхода с площади. Толпа расступается, люди не слишком довольны решением короля и охотно полюбовались бы на наказание. Дерзкий гость покидает площадь в одиночестве. Упреки не сыплются ему в спину, если только не высказанные.

Монту возвращается к Нейде. Она перебралась в его комнату, там темнее, потому что над окном козырек, окно ведет на покатую крышу, с которой виден кусок улицы и фигурки людей.

Нейда смотрит на него.

- Нашел, - заверяет Монту, - только сейчас наш Мартин слегка занят и не может нас посетить. Зато мы непременно навестим его этим вечером. Хочешь увидеть его дом?

Поскольку Мартина нет, а быть ближе ей хочется, она соглашается не только посмотреть в окно, но и выйти на крышу. Монту проворно выбирается в окно, Нейда с его помощью тоже. Встав во весь рост, и опираясь о козырек, Монту с видом победителя озирает город. Нейда присев в проеме окна, смотрит с опаской. Упасть она не боится, но замеченной с улицы быть не хочет.

- Покажи мне дом, - просит она, потому что Монту не исполняет обещанное.

- Отсюда только башня видна. Ты встань, чтобы лучше видеть. Я подстрахую. Не бойся.

Нейда выпрямляется и встает рядом. Монту придерживает ее за талию.

- Я не боюсь, - заверяет она. - Где?

- Вот там. - Монту указывает вдаль.

- Я там не вижу башни. Где? Она маленькая?

- Нет, не маленькая.

- Там только дворцовая башня.

- Это она.

- Монту, не шути.

- Нейда. Он - король. В этом городке все от мала до велика, кроме нас с тобой, знают кто такой наш Мартин. И что он путешествовал, и что лечит отлично. Они его так и зовут Мартин-лекарь. А еще он, по совместительству, король и сын местного владыки. Провались я на это месте, если вру.

Нейда не смотрит на город, а смотрит на Монту. Серый странник немного саркастически, но торжественно произносит эту речь. Монту поворачивает к ней лицо и заявляет как приговор:

- Так что, правильно вы повстречались. Зверя не было, и он знал это не хуже нас с тобой. Он - великий и мог легко снять тебя с выступа.

- Монту. Он смертный, пожалуйста, скажи мне, что ты напутал, - с опаской в голосе выговаривает Нейда.

- Нейда. Он король и великий, - передразнивает Монту. - Почему? Это он нам объяснит сам. Во время вечерней аудиенции.

Самообладание изменяет Нейде. Сначала она долго сидит на крыше и гонит от себя Монту, а когда тот возвращается в комнату, в приступе паники следует за ним, боясь остаться одна. Она мечется по комнате, Монту силой усаживает ее на постель, в его объятьях она затихает, наконец.

Смысл ее метаний доходит до Монту тем загадочным способом, каким появлялся до этого.

- Кому я предназначалась? - спрашивает Нейда.

И вот тут Монту впервые удается сдержать рвущийся наружу ответ.

- Я не знаю. Твоя воля. Твой выбор, - отвечает он вместо той очевидности, которая возникает в его уме.

- Что нам делать? - спрашивает Нейда.

- Отомстить, - тут же отвечает Монту. - Мы исчезнем из виду. Нас будут искать по всему городу, и к вечеру Мартин места себе не будет находить. Совсем как ты.

- Как?

- Мы спрячемся.

- Где?

- Хм. Во дворце, конечно. Самое надежное место. Мы проберемся туда тайком, и пусть ищут. Дворец это такое сооружение, где полно разных силовых полей и течений. Найти нас сможет тот, кто умеет.

- Я должна была возникнуть на башне.

- Там дверь. И эта дверь ведет из миров. Решишься уйти? Что ж, я тебе ее открою.

Время до заката горожане провели на улицах, а к вечеру разбрелись праздновать, кто домой, кто в гости. Закат заливает город красивым бронзовым светом.

Мартин уходит из общественного дома, где главы самых именитых семейств поздравляли его с возвращением, где начинаются вечерние развлечения. Его скорому уходу не препятствуют, и Мартин понимает почему. Он просит свиту остаться на празднике и веселиться от его имени. Они подумают, что он ушел с благородной целью - навестить больных горожан, немощных стариков. Но Мартин ищет Нейду. Ему хочется поскорее объясниться. Он знает, где они с Монту ночевали, но войти в дом означает привлечь внимание хозяев. Скоро он понимает, что гости ушли куда-то, потому что жена хозяина говорит об этом с юной дочерью прямо на пороге дома.

А в это время Нейда и Монту наблюдают закат местного светила с самой высокой башни в городе -

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×