перевязь с кинжалом.
— Двадцать пять сотен, — прозвучал женский голос. Девушка, низкая, полноватая, и с большой грудью была одета в красиво украшенные доспехи. На ее черном, инкрустированном золотом нагруднике была изображена взлетающая гарпия, с цепями, свисающими с когтей. Пара рабов-солдат держала ее на щите на уровне плеч.
“Три тысячи.” Человек с коричневой кожей протолкнулся сквозь толпу, его товарищ наемники распихивали покупателей в стороны, очищая ему путь. Да. Подходите ближе. Тирион знал, как иметь дело с наемниками. Ни мгновенья он не думал, что этот человек покупает его для развлечений на банкетах. Он знает меня. Он хочет отвезти меня обратно в Вестерос и продать моей сестре. Карлик потер рот, чтобы скрыть свою улыбку. Серсея и эти Семь Королевств за половину мира отсюда. Очень и очень многое могло произойти прежде, чем мы доберемся туда. Я уговорил Бронна. Дайте мне половину шанса, и может быть, я смогу уговорить этого.
Старуха и девушка на щите отказались от цены в три тысячи, но не толстяк в желтом. Он оценивающе взглянул на наемников своими желтыми глазами, поцокал языком сквозь желтые зубы, и обьявил, “Пять тысяч серебра за лот.”
Наемник нахмурился и, пожав плечами, отвернулся.
Семь кругов ада. Тирион был абсолютно уверен, что он не хочет стать собственностью огромного Лорда Желтопуза. Один лишь вид его — свисающая с носилок гора желтоватой плоти с желтыми свинячьими глазками и сиськами, величиной с Милашку (Свинку-Картинку) каждая, выпирающими через шелковый токар, вызывал мурашки по коже у карлика. А уж запах, исходящий от него, чувствовался даже на помосте.
'Если ставок больше не будет —'
— Семь тысяч! — крикнул Тирион.
Хохот прокатился по скамьям. — Карлик хочет купить сам себя, — отметила девочка на щите.
Тирион одарил ее похотливой ухмылкой. “Умный раб заслуживает умного хозяина, вы же, в подавляющем большинстве, выглядите как придурки.”
Это вызвало громкий смех участников торгов, и угрюмый вид продавца, который поигрывал кнутом нерешительно, когда пытался разгадать, пойдет ли это ему на пользу.
— Пять тысяч это оскорбление! — выкрикнул Тирион. — Я участвую в рыцарском турнире, я пою, я говорю забавные вещи. Я могу трахать вашу жену и заставить ее кричать от удовольствия или жену вашего врага, что самый лучший способ его унизить. Я убиваю из арбалета и меня боятся мужчины в три раза больше меня, когда мы встречаемся за cyvasse столом. Я также мог бы готовить время-от времени. Я прошу десять тысяч серебряных для себя! Я хорош для этого, я, я. Мой отец говорил мне, что я всегда должен платить свои долги'.
Наемник в пурпурном плаще повернулся назад. Его глаза встретили и глаза Тириона через ряды других участников торгов, и он улыбнулся. Теплой улыбкой, такой, что заставила карлика задуматься. Дружелюбный. Но по мне, те глаза холодны. Мне не хотелось, чтобы в конечном итоге он купил нас.
Желтое чудовище заерзало в носилках, и на его лице, похожем на огромный пирог, появилось недовольство. Он пробормотал что-то кислое на гисхарском, которого не понимал Тирион, но тон высказывания был достаточно ясен.
— Это была другая ставка? — Карлик поднял голову. — Я предлагаю все золото Утеса Кастерли.
Он услышал кнут прежде, чем почувствовал тонкий и острый свист воздуха. Тирион хрюкнул от удара, но на сей раз ему удалось остаться на ногах. Его мысли возвращались в прошлое, к началу поездки, когда самой неотложной проблемой был выбор вина к утренними улитками. Вот, чем кончаются преследования драконов. Взрыв смеха с его губ забрызгал первый ряд покупателей кровавой слюной.
— Ты продан, — объявил ведущий. Затем он хлестнул его еще раз, просто так, потому что захотел. В этот раз Тирион рухнул на пол.
Один из стражников дернул его назад за ногу. Другой столкнул Пенни с помоста тупой стороной копья. Следующая группа рабов уже была приведена и занимала свои места. Девушка, пятнадцати или шестнадцати лет, выставленная не Салаесори Кюраном. Тирион не знал её. Такого же возраста, что и Дейенерис Таргариен, или немного младше. Чуть позже работорговец раздел её. По крайней мере мы были избавлены от этого унижения.
Тирион пристально смотрел сквозь Юнкайский лагерь на стены Миирина. Эти ворота были так близки…и если все эти разговоры в загонах для рабов были верны, Миирин оставался свободным городом, как ни парадоксально это ни звучало. За этими старыми, потрескавшимися стенами рабство и торговля рабами были под запретом. Все, что от него требовалось, это добраться до ворот, переступить их и он бы снова стал свободным человеком.
Но это было мало вероятно — ему прилошлось бы бросить Пенни. Иначе она бы захотела взять с собой собаку и свинью.
— 'Все не так уж и плохо, правда?' Прошептала Пенни. — 'Он так много заплатил за нас. Он ведь будет добрым?'
До тех пор, пока мы будем его веселить. — 'Мы слишком дорого ему обошлись, чтобы с нами плохо обращались', успокоил он Пенни. Кровь все еще стекала по его спине от двух последних ударов. Но когда наше представление им надоест…а оно надоест, обязательно надоест.
Надсмотрщик нового хозяина ждал их с двумя солдатами и мулом с корзиной. У него было узкое, вытянутое лицо и бородка со вставками из золотой проволки, а его жесткие буро-черные волосы формировали пару когтистых рук, торчащих у висков. — 'Что за приятные милашки', сказал он. 'Вы напоминаете мне собственных детей…или напоминали бы, если они были живы. Я о вас позабочусь. Назовите ваши имена.'
— «Пенни», прошептала она тихо и напуганно.
Тирион, из дома Ланнистеров, полноправный лорд Кастерли Рок, ты, хныкающий червяк. — 'Йолло'.
— 'Дерзкий Йолло. Великолепная Пенни. Вы являетесь собственностью благородного и доблестного Еззана зо Каггаза, ученого и воина, почитаемого среди Мудрых Господ Юнкая. Считайте, что вам повезло — Еззан добрый и великодушный господин. Думайте о нем, как о собственном отце'.
С удовольствием, подумал Тирион, но в этот раз придержал свой язык. Он не сомневался, что очень скоро им придется выступить перед их новым господином, а получить еще одну плеть ему не улыбалось никак.
— 'Ваш отец любит свои особенные сокровища и будет вас лелеять', говорил надсмоторщик. 'Как и я, думайте обо мне как о кормилице, которая заботилась о вас в младенчестве. Кормилица, так зовут меня все мои дети'.
— 'Лот 99', выкрикнул аукционер. 'Воин'.
Девушка была быстро продана и была отправлена к своему новому владельцу, прижимая одежду к розовым кончикам груди. Два работорговца вытащили Джораха Мормонта на ее место. На нем была лишь набедренная повязка, его спина была изодрана от ударов кнутом, его лицо так опухло, что было почти неузнаваемо. Цепи сковывали его руки и ноги. Небольшая плата за то, что он готовил для меня думал Тирион, пока не обнаружил, что не получает удовольствия от страданий большого рыцаря.
Даже в цепях, Мормонт выглядел опасным. Громадный зверь с чудовищно большими ручищами и скошенными плечами. Грубая, черная поросль на груди делала его только еще больше похожим на зверя, чем на человека. Оба его глаза заплыли, две темных дыры на страшно опухшем лице. На одной щеке было клеймо: маска демона.
Когда работорговцы взяли на абордаж Силаэсори Кхоран, Сир Джорах встретил их с мечом в руке, убив троих, прежде чем с ним справились. Друзья убитых с удовольствием бы его прикончили, но капитан запретил: боец всегда стоил хороших денег. Мормонта приковали к веслу, избили до полусмерти, морили голодом, заклеймили.
— 'Большой и сильный', объявил аукционист. 'В нем много дерьма, но он покажет отличное представление в бойцовой яме. Кто даст триста?'
Никто не дал.
Мормонт не обращал никакого внимания на перемешанную толпу. Его взор был устремлен поверх