????

?????,?????????????,????????????,??????????????,?? ????????,?????

????

???,????!????,????,?????,?????????,???????;?????,? ??,???????????????????????????,????,?????

????

????????,???;????????????????,???,?????,????????:‘?? ??,?????;????,??????’?????

????

???,????,?????????????,??????????,?????????,?????

???

????,?????????,?????????????,????;????,??????????? ??????,???,???,???,????,??????,????,?????

????

????,?????????,?????????,?????

????,???????,???????????,?????????,?????

«Дао дэ цзин»

Перевод Алексея Маслова

КНИГА ПЕРВАЯ

1

1 Дао, которое может быть выражено словами,

не есть постоянное Дао.

2 Имя, которое может быть поименовано,

не есть постоянное имя. 1

3 Небытие зовется началом Неба и Земли.

4 Бытие зовется Матерью мириад созданий. 2

5 Поэтому, желая узреть

его утонченно неуловимую сущность,

6 обрети постоянство небытия.3

7 Желая наблюдать его проявления,

пребывай в постоянстве бытия. 4

8 Оба они произрастают вместе

и различаются лишь именем.

9 Будучи тождественными,

они зовутся сокровенным.

1 °Cокровенное и еще раз сокровенное —

врата ко множеству потаенного. 5

2

1 Лишь только в Поднебесной узнали,

что красивое — красиво,

2 тотчас появилось и уродство.

3 Как только все узнали, что добро — это добро,

4 тотчас появилось и зло.

5 Ибо наличие и отсутствие порождают друг друга.

6 Сложное и простое создают друг друга.

7 Длинное и короткое поверяют друг друга.

8 Высокое и низкое тянутся друг к другу.

9 Голоса и звуки

приходят в гармонию друг с другом.

10 «До» и «после» следуют друг за другом. 6

11 Поэтому мудрец действует недеянием 7

и учит молчанием.

12 Мириады созданий возникают из этого,

13 а он не правит ими.

14 Он порождает их и не обладает ими;

15 действует, не имея воздаяния; 8

16 достигая совершенства, не считает это успехом; 9

17 в силу того, что он никогда не стремится к успеху,

18 тот никогда не покидает его. 10

3

1 Не превозноси мудрых —

и люди не будут соперничать.

2 Не цени редкие вещи — и не будут красть.

3 Не гляди на то, что возбуждает желания,

4 и сердца людей не придут в смятение. 11

5 Поэтому, управляя людьми,

6 мудрец опустошает их сердца

и наполняет желудки; 12

7 ослабляет их волю, но усиливает их кости; 13

8 постоянно стремится к тому,

9 чтобы они были незатронуты знаниями

и свободны от желаний, 14

10 а те, кто освящен мудростью,

не помышляли о действии. 15

11 Действуй недеянием —

12 и не будет того, что не управлялось бы тобой.

4

1 Дао пустотно,

но использованием не исчерпать его.

2 Глубочайшее! Оно подобно предку мириад существ.

3 Притупи лезвие, развяжи узлы,

4 пригаси блеск, уподобь его пылинке.

5 Отсутствующее!

Лишь кажущееся присутствующим здесь.

6 Мне не постичь, чьим сыном оно является.

7 Но кажется предком [Небесного] Владыки. 16

5

1 Небо и Земля не гуманны

2 и относятся к мириадам существ,

как к соломенным собачкам. 17

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату