ЛР № 030065 от 26.07.91
Издательство «Сфера» Российского Теософского Общества 123022, г. Москва, ая 9
тел.: (095) 205-23-78 Директор: Пилишек С.В. Коммерческий директор: Волков А. Б. Главный редактор: Попов Д.Н.
Отпечатано с диапозитивов в типографии Татарского газетно-журнального издательства. 420066, г. Казань, ул. Декабристов, 2.
Примечания
1
Последняя фраза есть лишь в версиях Кондо[9] и в издании «Сы бу бэй яо» [12]. По даосским представлениям человек обладает тремя небесными душами-хунь и четырьмя земными душами-по, которые после смерти соответственно воспаряют в Небо или уходят в землю. Комментируя этот пассаж, Хэ Шангун отметил, что по — это материальные или животные души, обитающие в легких человека, а хунь — «духовные» или тонкие души, обитающие в печени [28, цзюань 10].
2
Дословно: «добивается успеха».
3
По китайским поверьям, рыбы в реках и озёрах не знают друг друга. Но когда реки высыхают, рыбы не дают друг другу погибнуть, смачивая друг друга.
4
См. § 48.
5
Дословно: «держит своё тело позади».
6
См. § 40.
7
Дословно: «хорошее возвращение».
8
В варианте «Дао дэ чжэнь цзин цзи чжу» [7] эта строка отсутствует.
9
Дословно: «полезные инструменты — это инструменты для пользы государства».
10
У Ван Би «Благость» взаимооборачивается с «обретением», в силу обозначения иероглифом- омофоном «дэ». Отсюда некоторые пассажи данного отрывка, построенные на игре слов.
11
В некоторых версиях — «искренней».
12
Квадрат — символ прямоты или земли.
13
Дословно: «телом».
14