132
ymeon the New Theologian, Cat. II; ed. B. Krivocheine, Symeon le Nou–veau Theologien, Catecheses, SC 96 (Paris: Cerf, 1963), p. 421–424.
133
CM. J. Darrouzes, SC 122, Introduction, p. 26.
134
Symeon the New Theologian, Cai. VI, ed. Krivocheine, p. 358–368.
135
Symeon the New Theologian, Euch. 2; ed. Krivoche'ine, p. 47–73.
136
Cat. 29; ed. Krivocheine, p. 166–190.
137
Cap. Eth.. 6; ed. Darrouzes, p. 406–454.
138
Gregory Palamas, Triads, I, 2; ed. J. Meyendorff, Defense des saint» hesychastes, Specilegium Sacrum Lovaniense 30 (Louvain, 1959), p. 99.
139
В русском варианте: «…помилуй мя, грешнаго». Английскую фразу можно перевести: «…смилуйся надо мною» или «имей милость на мне» (но таким же английским оборотом переводится и «Кирие элейсон»).
140
Из ничего (лат.). См. 2 Мак. 7:28.
141
Synodal Tome of 1351; PG 151:722в.
142
Воспламенение соединившихся свойств (лат.).
143
Свод законов (лат.). Кодекс Юстиниана, содержавший гражданские законы, именовался, например, «Корпус юрис цивилис».
144
Задним числом (лат.).
145
Кодекс канонов африканских церквей (лат.).
146
De Vita Constantini, 4, 24; PG 20:1172AB.
147
Codex Justinianus I, 3, 41; английский текст см. в кн.: P.R. Coleman–Norton, Roman State and Christian