печатных изданий евр. текста ВЗ. Расхождение масоретского текста и *Септуагинты объясняется тем, что переводчики Библии на греч. язык располагали иной рукописной традицией (см. ст. Кросс; Кумранские тексты; Рукописные традиции библейские). Общепринятый текст М. использован в *критическом издании ВЗ *Киттеля Р. Несмотря на тщательность и осторожность работы М., они, как полагают текстологи, в нек– рых случаях вносили сознательные исправления в списки (так, в 2 Цар 2:12 имя сына Саулова Ишваал, муж Ваала, заменено Ишбошет, син. пер. Иевосфей, т. е. муж бесчестья).

? *В и г у р у Ф., Руководство…, М., 19162, т.1, с.128–34; свящ.*В о р о н ц о в Е., Домасоретская и масоретская Библия как манускрипт, Серг. Пос., 1909, вып.1; Масора, ЕЭ, т.10; K a h l e P., Der masoretische Text des Alten Testaments nach der Uberlieferung der Babylonischen Juden, Halle, 1902; i d., Masoreten des Ostens, «Beitrage zur Wissenschaft vom Alten Testament»,

1913, Heft 15; i d., Masoreten des Westens, Stuttg., 1927–30; W u r t h w e i n E., Der Text des Alten Testaments, Stuttg., 1963.

МАСПЕРО

(Maspero) Гастон Камиль Шарль (1846–1916), франц. востоковед. Самостоятельно изучил егип. письменность. Преподавал в Коллеж де Франс. Вел раскопки в Египте, был директором Каирского музея. Нашел и перевел множество древнеегип. памятников. На основе изданного им материала создал первый обобщающий труд по истории *Древнего Востока («Histoire ancienne des peuples de l’Orient», 1875, v.1–3), к–рый включал и историю ВЗ. Блестящее знание источников М. соединял с даром талантливого повествователя. М. — член франц. Академии надписей.

? В рус. пер.: Древняя история народов классич. Востока, М., 1892; Египет, М., 1915; Во времена Рамзеса и Ассурбанипала, т.1–2, М., 1916.

? Б у з е с к у л В.П., Открытия XIX и нач. ХХ в. в области истории древнего мира, ч.1, Восток, М., 1923; библиогр. трудов М. см. в НЭС, т.25.

МАТВЕЕВСКИЙ

Павел Алексеевич, прот. (1828–1900), рус. правосл. экзегет и писатель. Род. в семье свящ. Псковской губ., окончил СПб.ДА (1853), после чего преподавал естественные науки в Смоленской ДС. В 1854 командирован за границу, где служил сначала диаконом в посольской церкви Парижа, а затем — священником в посольских храмах Копенгагена и Висбадена. В 1859 М. был переведен в петерб. церковь при Смоленском кладбище, где служил до конца дней. М. принимал деятельное участие в церк. — обществ. жизни, много печатался в периодич. изданиях, переводил отцов Церкви. Ему принадлежит ряд очерков по библ. и вост. *археологии. Широкой популярностью пользовалась книга М. «Сказания о земной жизни Пресвятой Богородицы» (СПб., 1869), вышедшая без указания имени автора. В ней собраны сведения не только из НЗ, но также из *апокрифов, включены ветхозав. пророчества и *прообразы, относящиеся к Богоматери, и история Ее икон. Самым

известным трудом М. была «Евангельская история» (М., 19122), одна из первых рус. книг, последовательно излагавшая жизнь Иисуса Христа. Композиция книги построена на основе евангел. *антологии свт.*Феофана (Говорова). Толкования М. взяты в основном из творений св.Отцов. Этот обширный труд был адресован читателям–неспециалистам, однако, как отмечали критики, он внес самобытный вклад в рус. библ. науку.

? Об открытиях в Ниневии в отношении к Св.Писанию, «Странник», 1861, № 10; Свидетельство науки в пользу повествования Св. Писания о творении мира и всемирном потопе, там же, 1863, № 5; Состояние языческого мира до пришествия Спасителя, там же, 1863, № 12; Открытия в Египте, там же, 1864, № 1; Время Рождества Христова, там же, 1864, № 12; Дванадесятые праздники и Святая Пасха, СПб., 1891.

? Р о д о с с к и й, с.266–67; ЦВ, 1890, № 34, 1900, № 50.

МАТТЕИ

Христиан–Фридрих (1744–1811), рус. — нем. филолог. Род. в Саксонии. Переехав в Россию, занимал должности ректора университетских гимназий и проф. словесности (1772–84). М. много работал над изучением древних рукописей синодальной библиотеки. Эти исследования позволили ему издать греч. и лат. текст НЗ с примечаниями (1782–88). Затем в течение 18 лет М. продолжал свои филологич. занятия в Германии (был ректором Виттенбергского ун–та). В 1803 он снова приехал в Москву и до конца дней преподавал греч. и лат. словесность в Моск. ун–те. М. считается одним из зачинателей библ. *текстуальной критики в России.

? Биографич. словарь профессоров Моск. ун–та, М., 1855, т.2.

МАШАЛ

(евр. — притча, изречение) — см. Жанры литературные в Библии.

МАШИННЫЕ ИЗДАНИЯ БИБЛИИ

тексты Свящ. Писания, записанные на машинных носителях (магнитных лентах, дисках и др.) для издательских, науч., проповеднич. и др. целей. Такого рода библ. записи позволяют читать Библию с экрана, а также проводить в максимально короткий срок текстуальные исследования, получать справочные данные, составлять *словари и *симфонии. Первый опыт М.и.Б. был осуществлен в 1968 Британским и Иностранным библейским обществом (текст RSV с иллюстрациями Г.Ноулза). С тех пор способы М.и.Б. достигли значит. технич. прогресса.

МАЮСКУЛЬНЫЕ РУКОПИСИ БИБЛЕЙСКИЕ

манускрипты Свящ. Писания, написанные одними прописными буквами (маюскулами, от лат. majusculus — несколько больший). Маюскульное письмо было характерно для древней Греции, Рима и Византии вплоть до 9 в. Образцом библ. М.р. является *Синайский кодекс.

? В л а д и м и р о в Л.И., Всеобщая история книги, М., 1988; см. ст.: Унциалы; Рукописи библейские.

МЕГИЛЛОТ

(евр. свитки), сборник из пяти ветхозав. книг (Песн, Руф, Плач, Еккл и Есф), к–рые читались в *синагогах во время праздников. Обычай рассматривать М. как книги, предназначенные для праздничных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату