человечества», сущностью к–рой является совершенная этика (стоического типа).
Философ переводил ВЗ на голландский язык, написал грамматику евр. языка (1677). Но гл. библ. трудом С. считается его «Богословско–политический трактат», над к–рым он работал в течение 5 лет. В нем С. подошел к Библии как к документу историческому, литературному и религиозному (в том смысле, как понимал религию сам С.). Свою исходную герменевтич. позицию философ взял из *протестантской экзегетики. «Все познание Писания, — утверждал он, — мы должны заимствовать из него одного». На этой предпосылке строятся три гл. правила *герменевтики С. 1) Толкователь должен учитывать природу и особенности евр. языка, так как писатели Ветхого и Нового Завета были евреями. Необходимо знать специфику евр. письменности и грамматики, к–рыми обусловлены многие неясности, двусмысленности и спорные места в тексте. 2) Толкователю следует «собрать положения каждой книги и свести их к существенным началам». Напр., употребление *антропоморфизмов и *натуроморфных образов должно быть правильно понято в свете общего учения Библии о Боге. 3) Адекватная интерпретация Писания будет неполной, если пренебречь изучением обстоятельств, времени и истории создания библ. книг. Именно в этом последнем пункте С. проявил наибольшую оригинальность. Хотя он писал на 20 лет позже *Гоббса, он первым предпринял попытку развернутого анализа проблем *атрибуции и *датировки ветхозав. книг. Опираясь на расшифрованные им указания *Ибн–Эзры, С. рассмотрел *дублеты, *противоречия, *анахронизмы и лакуны в *Пятикнижии и пришел к выводу, что Моисею принадлежит лишь малая его часть (в частн., Книга Завета). Все остальное было собрано старейшинами и отредактировано Ездрой. С. также показал, что Ис Нав содержит в себе внутренние доказательства более позднего происхождения, чем события, описанные в этой книге. Философ подчеркивал, что в Писании встречаются места, в к–рых выражено только личное мнение свящ. авторов (напр., 1 Кор 7:25–40). *Боговдохновенность для него сводилась к выражению в Библии «истинной религии». «Откровенное Слово Божье не есть нек–рое известное число книг, но простое понятие божественной мысли, открытой пророкам, именно: понятие о почитании Бога всем сердцем путем соблюдения справедливости и любви». Это Откровение не является плодом философствующего разума: философия и религия — сферы независимые. Именно откровение о жизни согласно вере и любви есть ядро Библии, сохранившееся неповрежденным, несмотря на всю сложность истории свящ. книг. Высшие истины, провозглашенные Писанием, не могут быть затемнены ни ошибками переписчиков, ни другими человеческими несовершенствами Библии как книги. «Всеобщий Божественный закон, к–рому yчит Писание, дошел до наших рук абсолютно неискаженным». *Предание в глазах С. — это не что иное как естественный «свет разума», с помощью к–рого соборы, иудейские и христианские, отобрали корпус *канона. В соответствии со своим пантеистич. монизмом С. полностью игнорирует *историзм Свящ. Писания и, вопреки прямому смыслу Библии, делает Откровение исключительно имманентным фактом. По существу то, что открывается в Библии, для С. есть лишь о б н а р у ж е н и е истин, присущих человеческому духу от природы. Многие исагогич. гипотезы С. не выдержали испытания временем, однако его труд явился важным этапом на пути становления библ. науки.
? Opera, Bd.1–4, Heidelberg, 1925; в рус. пер.: Переписка, М., 1932; Богословско–политический трактат, М., 1935; Избр. произв., т.1–2, М., 1957.
? П а п е р н а Г.A., Б.С., его жизнь и филос. деятельность, СПб., 1895; *Р е н а н Э., С., в его кн.: Сборник мелких статей и речей, пер. с франц., СПб., 1895, т.1; Р о б и н с о н Л., Метафизика С., СПб., 1913; С о к о л о в В.В., С., М., 1973; С о л о в ь е в Вл., Понятие о Боге (в защиту философии С.), Соч., т.9 (2–е изд.); Ф и ш е р К., История новой философии, пер. с нем., т.2, СПб., 1906; Ф р а н к С.Л., Основная идея философии С., «Путь», 1933, № 37; В r о w n N.O., Scripture and Politics. 1.
Philosophy and Prophecy. Spinosa’s Hermeneutics, «Political Theory», 1986, v.14, № 2; проч. библиогр. см. в указ. трудах.
СПРАВА
(древнерус.), исправление текста свящ. книг по древним *рукописям.
СПРАВЩИКИ
(древнерус.), «книжные люди» древней Руси, занимавшиеся исправлением *рукописей церк. — слав. Библии. См. ст.: Максим Грек; Русская библеистика; Пер. Библии на церк. — слав. язык.
СРАВНИТЕЛЬНО–ЛИТЕРАТУРНОЕ ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ
изучение лит. особенностей Свящ.Писания в сравнении с лит–рой *Древнего Востока и *античности. С. — л.и.Б. является составной частью *литературной критики библейской. Сравнение Библии с др. лит. памятниками осуществляется для установления специфики художеств. языка Писания и анализа *жанров литературных, к–рые были заимствованы свящ. авторами из традиций древних народов. В *святоотеч. период возможности С. — л.и.Б. были ограничены, поскольку в то время большинство древневост. лит. произведений было утрачено. Поэтому отцы Церкви могли сравнивать Библию гл. обр. с творениями античности, к–рые развивались в традиции, весьма далекой от библейской. Единственная попытка сопоставить Библию с произведениями древневост. лит–ры (в частн., с финикийской) в святоотеч. эпоху принадлежит *Евсевию Кесарийскому. После открытия и расшифровки древневост. текстов стала возможной широкая работа в этом направлении. Она помогла глубже проникнуть в мир выразительных средств Библии и уточнить датировку мн. ее разделов. В частн., открытие памятников финикийской поэзии домоисеева времени (см. ст. Угарит) доказало, что большинство псалмов относится к *допленному периоду.
? *А в е р и н ц е в С.С., Греческая лит–ра и ближневост. «словесность», в кн.: Типология и взаимосвязь лит–р древнего мира, М., 1971; К о р ш В.Ф. (ред.), Всеобщая история лит–ры, СПб., 1880, т.1, ч.1; Лит–ра
Древнего Востока (под ред. акад. Н.И.Конрада), М., 1971; Н и к и т и н а В.Б. (и др.), Лит–ра Древнего Востока, М., 1962; см. также статьи в БВЛ, т.1 и ИВЛ, 1983, т.1.
СРАВНИТЕЛЬНО–РЕЛИГИОЗНОЕ ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ
изучение Библии и библ. учения в сравнении с др. религиозными памятниками и доктринами.
Ветхозав. религия рассматривала *политеизм с т. зр. абсолютно негативной, т. к. ей приходилось вести с ним длительную и упорную борьбу. Однако в эллинистич. эпоху знакомство иудеев с нек–рыми воззрениями древних греков смягчило эту непримиримость. Так, Аристобул (2 в. до н.э.) и *Филон Александрийский выдвинули предположение, что ряд религ. идей античного мира, приближающихся к Библии, был заимствован греками у Моисея и пророков. Подобную же мысль высказывали и мн. отцы и учители Церкви. Несмотря на острую полемику с язычеством (*Татиан, Герм, *Тертуллиан и др.) в святоотеч. лит–ре признавалось наличие элементов истины в дохристианских внебибл. верованиях. Согласно свт.*Иустину Философу, это объясняется тем, что Логос, Слово Божье, еще до Воплощения «был причастен роду человеческому» (1 Апология, 1,46). Ту же мысль проводил и *Климент Александрийский. Он утверждал, что Бог, как причина всякого добра, вдохновил не только ВЗ и НЗ, но и все лучшее, что есть в языческой мысли. В ней было п р е д в о с х и щ е н и е христианства, а не одни заблуждения (Строматы, 1,5). Напротив, Тертуллиан связывал параллели между христианством и язычеством с кознями дьявола (Об отводе дела против еретиков, 40). Оба эти взгляда удержались в Средние века, причем преобладало скорее