zum Drucke befordert». Zurich, 1740.

[6]

Critische Abhandlung von dem Wunderbaren in der Poesie und dessen Verbindung mit dem Wahrscheinlichen in einer Vertheidigung des Gedichtes Joh. Miltons von dem verlohrenen Paradiese. Zurich, 1740; Critische Betrachtungen uber die Poetischen Gemahlde der Dichter. Mit einer Vorrede von Johann Jacob Breitinger. Zurich; Leipzig, 1741.

[7]

Geschichte der deutschen Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart/ Hrsg. von V.Zmegac. Bd 1/1 (1700–1848). Konigstein, 1984. S. 59–60.

[8]

Полностью: «Die Discourse Der Mahlern. Erster Theil 1721. — Zweyter Theil 1722. — Dritter Theil 1722. — Die Mahler. Oder Discourse von den Sitten Der Menschen. Der vierdte und letzte Theil». 1723.

[9]

Der Mahler Der Sitten. Von neuen ubersehen und stark vermehret. 2 Bde. 1746.

[10]

Martin Opizens von Boberfeld Gedichte. Von J.J.B. und J.J.B. Besorget. Erster Theil. Zurich, 1745.

[11]

Об этом см., например, в кн.: Ermatinger E. Dichtung und Geistesleben der deutschen Schweiz. Munchen, 1933. S. 362 f.

[12]

Имеется в виду журнал «Bremer Beitrage».

[13]

Рецензия Лессинга на сочинение Бодмера была опубликована 29 мая 1755 г. в «Berliner Privilegirte Zeitung». См.: Gotthold Ephraim Lessings samtliche Schriften / Hrsg. von K.Lachmann. 3. aufs neue durchgesehene und vermehrte Auflage, besorgt durch F.Muncker. Berlin, 1886.

[14]

Wehrli M. Vorwort // Das geistige Zurich im 18. Jahrhundert: Texte und Dokumente von Gotthard Heidegger bis Heinrich Pestalozzi / Hrsg. von Max Wehrli. Basel, 1989. S. 10.

[15]

Goethe J. W. Aus meinem Leben: Dichtung und Wahrheit. Frankfurt a. M., 1986. S. 298.

[16]

Полные названия этих Бодмеровых переводов: «Versuch einer deutschen Ubersetzung von Samuel Butlers Hudibras» и «Alexander Popens Duncias mit Historischen Noten».

[17]

Cm.: Bender W. J.J.Bodmer und J.J.Breitinger. Stuttgart, 1973. S. 55–58.

[18]

См. об этом: Bircher M., Straumann H. Shakespeare und die deutsche Schweiz bis zum Beginn des 19. Jahrhunderts: Eine bibliographische raisonnee. Bern; Munchen, 1971. S. 8–9, 46–66.

[19]

Рукопись этой драмы Бодмера не сохранилась. Об «Антонии и Клеопатре» Бодмер упоминает в письме к либреттисту Йоанну Михаелю фон Лёэну от 12 января 1729 г. Бодмер предлагал Лёэну переработать «Антония и Клеопатру» в оперное либретто и приложил к письму небольшой фрагмент

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату