zum Drucke befordert». Zurich, 1740.
[6]
Critische Abhandlung von dem Wunderbaren in der Poesie und dessen Verbindung mit dem Wahrscheinlichen in einer Vertheidigung des Gedichtes Joh. Miltons von dem verlohrenen Paradiese. Zurich, 1740; Critische Betrachtungen uber die Poetischen Gemahlde der Dichter. Mit einer Vorrede von Johann Jacob Breitinger. Zurich; Leipzig, 1741.
[7]
Geschichte der deutschen Literatur vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart/ Hrsg. von V.Zmegac. Bd 1/1 (1700–1848). Konigstein, 1984. S. 59–60.
[8]
Полностью: «Die Discourse Der Mahlern. Erster Theil 1721. — Zweyter Theil 1722. — Dritter Theil 1722. — Die Mahler. Oder Discourse von den Sitten Der Menschen. Der vierdte und letzte Theil». 1723.
[9]
Der Mahler Der Sitten. Von neuen ubersehen und stark vermehret. 2 Bde. 1746.
[10]
Martin Opizens von Boberfeld Gedichte. Von J.J.B. und J.J.B. Besorget. Erster Theil. Zurich, 1745.
[11]
Об этом см., например, в кн.:
[12]
Имеется в виду журнал «Bremer Beitrage».
[13]
Рецензия Лессинга на сочинение Бодмера была опубликована 29 мая 1755 г. в «Berliner Privilegirte Zeitung». См.: Gotthold Ephraim Lessings samtliche Schriften / Hrsg. von K.Lachmann. 3. aufs neue durchgesehene und vermehrte Auflage, besorgt durch F.Muncker. Berlin, 1886.
[14]
[15]
[16]
Полные названия этих Бодмеровых переводов: «Versuch einer deutschen Ubersetzung von Samuel Butlers Hudibras» и «Alexander Popens Duncias mit Historischen Noten».
[17]
Cm.:
[18]
См. об этом:
[19]
Рукопись этой драмы Бодмера не сохранилась. Об «Антонии и Клеопатре» Бодмер упоминает в письме к либреттисту Йоанну Михаелю фон Лёэну от 12 января 1729 г. Бодмер предлагал Лёэну переработать «Антония и Клеопатру» в оперное либретто и приложил к письму небольшой фрагмент