пением гимнов. Очевидно, статуя Тефнут водружалась на свое пустовавшее место в храме Ра в городе солнца Гелиополе.
Давным-давно, когда бог Ра был еще царем Египта, дочь его Тефнут, любимое Око его, поссорилась с ним и ушла. Грозной львицей{15} бродила она по пустыням Нубии, опаляя пламенем песок и камни, повергая врагов дыханием своим. И погрузился Египет во мрак и траур{16}. Покинула радость дома и хижины. Никто не украшал их цветами. Никто не пил хмельного. Были забыты пляски и пение. Горевал и дряхлый Ра. Не мог он жить без Ока, своей защиты. И призвал он к себе сына своего Шу и вместе с ним бога Тота. И сказал он им:
— Не уберег я своего солнышка. Приведите его!
Приняли Шу и Тот личины обезьян и отправились в путь-дорогу. Увидев пламенную дочь Ра, Шу и Тот кривлялись перед нею, увеселяли ее прыжками, умиротворяли ее сердце. И оставила Тефнут в песках гнев свой. Решила она вернуться на чело отца своего. В радости сняли Шу и Тот обезьяньи шкуры и приняли приличествующие им образы. Пошли все вместе в Египет. Еще в Нубии, в городе Омбосе, произошла встреча дочери и отца. Там же соединились в браке Тефнут и Шу, дети Ра, брат и сестра.
В день созревания виноградной лозы и половодья Тефнут возвратилась в Египет, чтобы лицезреть египетский Нил вместе со всеми чудесами своей возлюбленной земли. И возликовала она. Жрецы несли в дар Оку Ра таких же быстрых, как Тефнут, газелей, гусей-гоготунов. Они встречали ее сосудами с вином и чашами с пенящимся пивом. Они украшали ее цветами, ветвями финиковой пальмы и сикомора, сверкающими диадемами, пестрыми тканями. Жрицы в праздничных одеяниях били в бубны, потрясали систрами{17}. Они пели:
— О, как прекрасен твой лик, Тефнут, когда ты возвращаешься в возлюбленную страну! Как ликует Ра при твоем появлении!
Многие, переодевшись в обезьяньи шкуры, потешали народ и, прыгая, призывали богиню:
— Иди, Тефнут! Спустись к Египту, о газель пустыни, великая и могучая в Нубии!
Истребление людей
Миф об истреблении людей богами возник как объяснение праздника в честь Хатор-Сохмет, когда богине приносили окрашенное пиво, заменявшее кровь человеческих жертв. Это тот же праздник, который описывается в мифе о возвращении пламенного Ока, и сам миф является вариантом мифа, изложенного выше.
Состарился бог Ра, царствовавший в Египте над людьми и богами. И замыслили люди против него зло. Узнав об этом, сказал его величество тем, кто был в свите:
— Позовите, приведите мне Око мое, Шу, Тефнут, Геба, Нут вместе с их родившими, с теми, которые находились вместе со мною, когда я был еще частью Нуна. Пусть явится и Нун со свитой своей. И да не увидят их люди. Пусть соберутся боги в Великом зале, в том месте, где я создал сам себя, и скажут все, что они думают о людях, замысливших против меня зло.
Были приведены боги, и распростерлись они перед его величеством, и обратились они к Ра:
— Скажи свои слова старейшему из нас!
И обратился Ра к Нуну:
— Бог старейший! Боги-предки! Люди, созданные из моего глаза, замыслили против меня зло. Я бы мог их истребить, но я призвал вас, чтобы услышать ваше мнение.
Тогда сказал Его величество Нун:
— Сын мой Ра, бог более великий, чем создавший его и чем сотворившие его. Крепок твой трон и велик страх перед тобой. Да направится твое Око против оскорбивших тебя.
Оглянулся Ра и не увидел людей.
— Смотрите, — сказал он богам, — сердца их в страхе, они убежали в пустыню.
Тогда сказали боги Его величеству:
— Отправь Око свое, пусть оно догонит людей, пусть поразит их, ибо нет другого Ока, кроме того, что сходит в образе Хатор.
И отправилась свирепая львица Хатор-Сохмет в пустыню. И начала она истреблять людей день и ночь. Стояла она в крови и пила ее с ликующим сердцем.
Крикнул ей Ра:
— Ты совершила то, что тебе приказано. Возвратись!
Но она не повиновалась и продолжала убивать людей.
Тогда сказал Ра своим быстрым гонцам:
— Бегите в Элефантину. Принесите побольше красного камня.
И принесли они много красных камней. Призвал Ра бога-мельника из Гелиополя. Приказал он ему превратить камни в пыль. Служанки тем временем размололи ячмень и приготовили 7000 сосудов пива. Бросили в сусло красную пыль, и оно уподобилось крови.
И явился Его величество царь Верхнего и Нижнего Египта Ра вместе с богами, чтобы взглянуть на это пиво, ибо близилось утро истребления людей богиней. Посмотрел Ра на пиво, подобное крови, и обрадовался:
— Оно прекрасно! Я спасу им людей. Снесите его туда, где свирепствует Хатор.
И вылили сосуды на поля, и заполнили со всех четырех сторон влагой. Утром явилась свирепая львица Хатор-Сохмет и стала лакать, и сладостно было ей. И побрела она, опьянев, не узнала людей, которых замыслила истребить всех до последнего человека.
И сказал ей Ра:
— Иди в мире. Пусть этот день каждый год тебе приносят сосуды с пивом по числу моих служанок, моловших ячмень.
Исида — чаровница и вымогательница
В тексте этой легенды, записанной на «Туринском папирусе» конца Нового царства, Исида выступает в роли покровительницы египетской магии. Ей удается обрести власть над Ра, выведав его сокровенное имя. Слова, сказанные для излечения Ра от укуса ядовитой змеи, воспринимались египтянами как действенное заклинание.
И состарился Ра, величайший из богов, создавший самого себя, сотворивший землю, небо, воду, воздух, богов, людей, зверей, скот, червей, птиц и рыб. Он стал содрогаться в кашле, дрожали его губы, выделяя слюну. Стали его белые кости серебром, загорелые руки и ноги — золотом, пышные волосы — лазуритом, память же притупилась.
И отвернулись лица богов и людей от пресветлого бога, и обратились к Исиде, ибо во всем подобная Ра, она была молода, сильна и обладала знанием всего, что есть на небе.
Сокрытого же имени Ра Исида не знала, и замыслила она открыть эту тайну, неведомую никому из богов и людей, ибо ведающий ее — властелин.
Подобрала Исида слюну Ра, капающую на землю, растерла ее с пылью в своей ладони и растянула образовавшийся комок в длинного змея с головою в виде наконечника стрелы, — да не убежит от него живой.
Со змеем в руке отправилась Исида на путь Ра, которым он обходит обе земли Египта. Только Ра приблизился, как змей его ужалил. И задрожали его челюсти, затряслись руки и ноги, почернело лицо. Яд заливал его тело, подобно тому, как Нил во время наводнения заливает берега.
Собрался великий бог с духом и, укрепив свое сердце, воззвал к богам за помощью: