Вышедшая как научное издание, книга эта, по словам автора, «не есть литературно-критический пролог к творчеству Кафки… Она рассчитана на искушенного читателя, уже познакомившегося с кафковскими сочинениями и заодно с „джентльменским минимумом“ их критической обработки… и являет собой мозаику внутренне связанных и все же достаточно автономных этюдов о разных сторонах творчества писателя».
М. Л. Гаспаров. Русский стих начала XX века в комментариях. Издание второе, дополненное. М., «Фортуна Лимитед», 2001, 288 стр., 5000 экз.
Монография известного ученого, посвященная широкому кругу проблем русского стихосложения. Материал распределен по разделам: «Стих и проза», «Стихораздел и рифма», «Ритмика», «Силлабо- тоническая метрика», «Несиллабо-тоническая метрика», «Строфика», «Твердые формы» и «Стих и смысл». Соответственно каждый раздел имеет подразделы, оформленные по принципу словаря: скажем, «Передвижная цезура», «Цезурные наращения», «Полустишия» и т. д.; к каждому понятию подобраны примеры — стихотворение или небольшая подборка стихов, далее следует развернутый анализ их текста.
Записки Бенкендорфа. 1812 год. Отечественная война. 1813 год. Освобождение Нидерландов. Составление, примечания и сопроводительная статья П. Г. Грюнберга. М., «Языки славянской культуры», 388 стр.
Кроме «военных записок» Бенкендорфа издание содержит его письма к графу М. С. Воронцову 1812– 1815 годов.
В. В. Кандинский. Избранные труды по теории искусства. М., «Гилея», 2001, 1300 экз.
Том 1. 1901–1914. 390 стр.
Том 2. 1918–1938. 342 стр.
Самое полное собрание теоретических работ Кандинского (включая автобиографическую книгу «Ступени»), написанных им в 1901–1938 годах на русском, немецком и французском языках. Предисловие Д. В. Сарабьянова и В. С. Турчина. Составление и редактура Н. Б. Автономовой, Д. В. Сарабьянова, В. С. Турчина.
Мишель Леруа. Миф об иезуитах. От Беранже до Мишле. Перевод с французского В. А. Мильчиной. М., «Языки славянской культуры», 2001, 464 стр.
«Наиподробнейшим образом исследовав и препарировав этот миф, Мишель Леруа написал оригинальную политическую историю Франции первой половины XIX века, еще раз доказав, насколько нераздельны личный страх, коллективная глупость и национальная политика» («Ex libris НГ»).
Составитель Сергей Костырко.
Периодика
«Библио-Глобус», «Вестник РХД», «Время MN», «Время новостей», «Вышгород», «День литературы», «Дружба народов», «Ex libris НГ», «Завтра», «Знамя», «Знание — сила», «Известия», «ИНDЕКС/Досье на цензуру», «Интеллектуальный Форум», «Искусство кино», «Истоки», «Кольцо „А“», «Лебедь», «Литературная газета», «Литературная учеба», «Мировые дискуссии», «Москва», «Московские новости», «Независимая газета», «Независимое военное обозрение», «Новая газета», «Новая Юность», «Новое время», «Новый Журнал», «Общая газета», «Огонек», «Октябрь», «Подъем», «Посев», «Русская мысль», «Русский Журнал», «Субботник НГ», «Урал», «Уральская новь», «Футурум АРТ», «Христианос»
Сергей Аверинцев. «На вершине горы — крест». Предисловие к латышскому изданию книги протоиерея Александра Меня «Истоки религии». — «Христианос». Альманах. Издается Международным Благотворительным фондом имени Александра Меня (Рига, Латвия). Главный редактор Наталья Большакова. Рига, 2000, № 9.
«Против верующего — все: не только КГБ, не только официоз, но и советское общество как таковое, включая либералов времен „оттепели“…» На русском языке печатается впервые.
Дмитрий Авалиани. Листовертни. — «Футурум АРТ». Литературно-художественный журнал. Издатель и главный редактор Евгений Степанов. № 2–3 (2001, август).
Невероятное. Фраза что будет написана/нарисована таким затейливым шрифтом, что при повороте листа вверх ногами она читается как будет осень. Или: что завтра — поворачиваем: дешевый снег. Или еще невероятнее: плюшкин умер — переворачиваем лист: жив абрамович. Повторяю: пока не увидишь собственными глазами, понять/поверить невозможно.
«Футурум АРТ» — журнал футурумистов (футур-ум-мистов), которые смотрят в будущее, но никого не стремятся сбросить с корабля современности. «Многие из авторов журнала, наверно, и не подозревают о том, что редактор причисляет их к сторонникам нового движения» (из редакционного предуведомления Евгения Степанова).
Кирилл Александров. Обреченный временем. — «Посев», 2001, № 9 <http://www.webcenter.ru/~posevru>
Табуированный юбилей: 1 сентября 2001 года исполнилось 100 лет со дня рождения генерал- лейтенанта Андрея Андреевича Власова. «Примерно каждый 15-й, служивший в германских вооруженных силах в 1941–1945 годах, имел гражданство СССР. Численность этих людей, достигавшая 1,1 млн. человек, превышает совокупную численность Белых армий периода гражданской войны».
Павел Басинский. Новые деревенские. — «Литературная газета», 2001, № 36, 5 — 11 сентября <http://www.lgz.ru>
«Именно в деревне Россия проходит испытание на прочность. Именно здесь она даже не эксплуатируется, как прежде, а просто брошена на произвол судьбы, на собственные силы, на разграбление своими и чужими, но и на милость и справедливость Божью…» О новомирских повестях Александра Титова «Жизнь, которой не было» (2001, № 8) и Бориса Екимова «Пиночет» (1999, № 4).
Аркадий Белинков. <Я жил в стране-застенке и писал то, что хотел писать>. Публикация Ивана Толстого. — «Русская мысль», Париж, 2001, № 4377, 20–26 сентября <http://www.rusmysl.ru>
«Любую из своих строк, написанных в Советском Союзе, я без стыда могу напечатать в свободном мире. <…> Я всегда был с теми, кто ненавидит черный, коричневый, желтый и красный фашизм и борется с ним». Предисловие А. В. Белинкова (1921–1970) к несостоявшемуся американскому изданию книги об Олеше. По радио «Свобода» текст был прочитан 8 декабря 1969 года. Публикуется впервые к 80- летию со дня рождения Белинкова.
Сергей Беляков. Плохой хороший писатель Олеша. — «Урал», Екатеринбург, 2001, № 9 <http://magazines.russ.ru>
«Итак, мы подошли к выводу, что дар Олеши не был полноценным, ибо его талант не опирался на повышенную пассионарность…» Автор — студент Уральского государственного университета.
Сергей Бирюков (Россия — Германия). Эротика и фонетика. Три источника — три составные части звучарной поэзии. — «Футурум АРТ». Литературно-художественный журнал. № 2–3 (2001, август).
«Звуковая поэзия — это публичное искусство, да к тому же связанное с применением техники, поэтому подпольное существование [ее в советское время] довольно проблематично».
Георгий Бовт. Белые как черные. — «Известия», 2001, № 162, 5 сентября <http://www.izvestia.ru>
«Но сегодня пора говорить о расизме черном, требующем, по сути, превратить процесс искупления за колониальное прошлое в преследование ныне живущей белой расы…»
Анатолий Богатых. Русские песни. — «Знамя», 2001, № 8 <http://magazines.russ.ru>
«…Что ж ты наделала, как ты посмела?! / Что же ты целилась так неумело, / бедная, бедная / Фанни Каплан?..»
Алла Большакова. «Мне нравится она…». Любовь как род недуга в архетипическом