Без страха гуляя по зоне твоей. Опять невредимы, опять пронесло, Опять не вошли в убиенных число. А может, затем лишь грозишься убить, Чтоб мы научились все это любить: Весеннюю лужу, где рай воробью, И небо, и зону с привычным: «Убью!»

Февраль 2000.

* * * Неуютное местечко. Здесь почти не греет печка, Вымирают печники. Ветер с поля и с реки Студит нам жилье земное, А тепло здесь наживное: Вот проснулись стылым днем, Надышали и живем.

Декабрь 2001.

* * * Господь посылает сырую погоду, Чтоб вывести всех нас на чистую воду, На чистую воду, что льется с небес… Ютится ли ангел, ютится ли бес В душе нашей призрачной? Что в ней ютится — В душе, что в конце улетает, как птица? В конце бытия улетает туда, Откуда течет дождевая вода?

Август 2000.

* * * Все бессмысленно и плохо С точки зрения травы, Жизнь ее достойна вздоха И печального «увы», Жгут ее, и рвут, и топчут, И покоя не дают, Поострей косу наточат — И давай крушить уют, Насекомую обитель, Столь любимую жучком… Не губи траву, воитель, Лучше ляг в нее ничком. На тебя здесь зла не держат И тебе не отомстят… Пощекочут и понежат, На ушко прошелестят.

Август 2000.

* * * Где же все это — язвы, проказа? Кто-то стер аккуратно с доски. Существует лишь tabula rasa. Нарисуй на ней, Боже, с тоски, Нарисуй на ней снова со скуки Рыбок, птиц, человечьи полки. Вот тебе в Твои чуткие руки Кисти, уголь, цветные мелки. Стерто прошлое — как ни бывало, Не кровила ранимая плоть, Никого еще не убивало, И доски не касался Господь.

Июнь 2001.

* * * Ну и как он в переводе На земной и человечий? Получилось что-то вроде Бесконечно длинной речи. Хоть бессмыслица сверкает Тут и там и сям порою, Но процесс нас увлекает, Все мы заняты игрою: Переводим, переводим С языка оригинала, Где-то возле смысла бродим, Есть сюжет, а толку мало.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату