Кюхельбекер В. К. Путешествие. Дневник. Статьи. Л., 1979, стр. 101.
30
Там же, стр. 101.
31
Тынянов Ю. Указ. соч., стр. 372.
32
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 13, стр. 162, 405.
33
«Московский вестник», 1828, ч. VIII, № V, стр. 120–121 (автор заметки — С. П. Шевырев).
34
См.: Набоков В. Указ. соч., стр. 564.
35
Последняя фамилия, вероятно французского происхождения, ассоциируется со словами flanc «утроба, чрево» и flaner «бездельничать».
36
Вспомним знаменитое перечисление имен в «московской» комедии Грибоедова: Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна! / Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна! («Горе от ума», д. II, явл. 5).
37
См.: Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. М., 1989, стр. 199.
38
См.: Глинка С. Англичанин о Пушкине зимою 1829–1830 гг. — В кн.: «Пушкин и его современники». Вып. XXXI/XXXII. Л., 1927, стр. 110.
39
Пушкин А. Евгений Онегин… Изд. 3-е, стр. 259.
40
Полностью этой цели все равно не добились. Ср. 43-е примечание к «Онегину», к стихам о «верстах», «мелькающих в глазах как забор»: «Сравненiе, заимствованное у К***, столь изв?стнаго игривостiю воображенiя» (там же, стр. 291). В большом академическом собрании сочинений (где ошибочно напечатано: игривостию изображения) сокращение не раскрыто: предположение Б. Л. Модзалевского о том, что под К *** подразумевается князь Д. Е. Цицианов, очень убедительно, но не имеет силы доказательства (см.: Пушкин. Дневник. 1833–1835. М.; Пг., 1923, стр. 101).
41
См.: Набоков В. Указ. соч., стр. 564–570.
42
Пушкин. Полн. собр. соч. Т. 6, стр. [V].
43
Там же, стр. 660.
44