греков в имперский Рим. Эта мутация до сих пор не была осмыслена по неизвестной мне причине — я чувствую в ней страх. За пятьдесят шесть лет правления Августа, который перестроил весь римский мир на имперский лад, произошла удивительная метаморфоза: радостная, точная эротика греков превратилась в испуганную меланхолию римлян”.
Инна Лиснянская. Без тебя. Стихи 2003 года. М., “Русский путь”, 2004, 84 стр.
2003 год оказался первым годом, прожитым Лиснянской без Семена Липкина (он умер 30 марта), — стихи ее, писавшиеся в этот год, все посвящены ушедшему мужу.
Марина Москвина. Небесные тихоходы. М., “Флюид/FreeFly”, 2004, 288 стр., 5000 экз.
Путевая проза о путешествии по Индии, проиллюстрированная спутником Марины Москвиной, мужем и известным книжным художником Леонидом Тишковым; первая публикация — в журнале “Дружба народов”, 2003, № 8 (в Сети — <http://magazines.russ.ru/druzhba/2003/8/mosk.html> ).
Джейн Остин. Любовь и дружба. Избранное. Предисловие Г. К. Честертона. Перевод с английского А. Ливергант, О. Мяотс. М., “Текст”, 2004, 189 стр., 5000 экз.
Ранняя проза Джейн Остин: “Любовь и дружба”, “Замок Лесли”, “Собрание писем” — три небольших произведения в жанре “романа в письмах”, а также изящно написанная, ироничная “История Англии — от правления Генриха IV до смерти Карла I, составленная пристрастным, предубежденным и малосведущим историком”.
Алексей Парщиков — Игорь Ганиковский. Соприкосновение пауз. М., Центральный выставочный зал “Манеж”, 2004, 204 стр., 500 экз.
Игорь Ганиковский — художник, графика которого сопровождает стихи Парщикова. Книга вышла в издательской серии “Ближний круг” (серию открыла уже представлявшаяся в “Библиографических листках” (2004, № 8) книга Владимира Салимона и Татьяны Нестеренко “Опрокинутое небо”). Стихи объединены в два раздела: “Нефть” и “Все так и есть”, отдельно — поэма “Я жил на поле Полтавской битвы”. В книгу вошли новые стихи и стихи, уже известные читателю по книге “Метареалисты. Александр Еременко. Иван Жданов. Алексей Парщиков” (М., “МК-Периодика”, 2002); “Авианосцы туманные время накапливают, и мы их наблюдаем, / сложное время, как смятая простыня. / Америка ищет историю, жмя на педали в так далее... / А у тебя амнезия, чтобы не помнить меня...”
Алексей Слаповский. Качество жизни. Роман. М., “Вагриус”, 2004, 350 стр., 5000 экз.
Новый роман известного писателя, первая публикация — в журнале “Знамя” (2004, № 3). Слаповский продолжает основную (со времен романа “Я — не я”) тему своей прозы — “вариативность человека”, проблема самоидентификации в сегодняшнем мире в полуавантюрном, с элементами черного юмора сюжете про современного писателя, попавшего в нежные когти нашего телевидения, — сочетая классическую для русской литературы плотность социально-психологического анализа с ощутимо горчащей лиричностью.
Алексей Слаповский. Участок. Роман. М., “Эксмо”, 2004, 576 стр., 10 000 экз.
Роман, содержание которого, но не литературная его первооснова, уже знаком потенциальным читателям по телесериалу — своеобразное дополнение к тексту романа “Качество жизни” (см. выше).
Евгений Шкловский. Фата-моргана. Рассказы и повесть. Послесловие А. Агеева. М., “Новое литературное обозрение”, 2004, 512 стр.
Повесть “Лапландия. История одной болезни” и циклы рассказов “Воспитание по доктору Шпеерту”, “Фата-моргана”, “Сатори”, частично знакомых читателю “Нового мира” по подборкам в № 1, 2003 и № 2, 2004. Из послесловия Агеева: “Читая прозу Шкловского, часто вспоминаешь сартровское „Ад — это другие”, но чаще его проза напоминает о том, что человек носит ад в себе”. Журнал намерен отрецензировать эту книгу.
.
Сергей Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. СПб., “Азбука-классика”, 2004, 480 стр., 3000 экз.
Труд выдающегося российского ученого, литературоведа и переводчика Сергея Сергеевича Аверинцева (1937 — 2004), ставший классикой отечественной филологии.
Карло Гинзбург. Мифы — эмблемы — приметы. Морфология и история. Перевод с итальянского и послесловие Сергея Козлова. М., “Новое издательство”, 2004, 348 стр., 2000 экз.