См. также беседу Виктора Ерофеева с Жанной Васильевой: “Русская культура взбадривается под кнутом” (“Искусство кино”, 2004, № 5).
Олег Захаров. Поставить точку в “Процессе”. — “Урал”, Екатеринбург, 2004, № 7.
“И если уж говорить о предпосылках возникновения „Процесса” [Кафки] в том виде, в каком мы его знаем, то кроются они вовсе не в фактах из его жизни. А в чем же? Полагаю, не в последнюю очередь в фактах из истории тайных судилищ Вестфалии (сведения о которых я привожу по книге Георга Шустера „История тайных союзов”)”. Полемика со статьей Валерия Белоножко “Невеселые заметки о романе „Процесс”” (“Урал”, 2000, № 8).
Зиновий Зиник. Блумов день. — “Новое время”, 2004, № 27, 4 июля.
“Дело в том, что эта дата — 16 июня, день, когда происходит действие в романе „Улисс”, — совпадает с моим днем рождения. В наше время
Михаил Золотоносов. Почему русский писатель заговорил по-немецки (100 лет со дня смерти Чехова). — “Московские новости”, 2004, № 26, 16 июля.
“По текстам Чехова распылена целая философская система. Одна из важнейших частей этой философской системы — философия гендерных отношений. <…> При этом главным в его отношении к женщинам была гинофобия, проистекавшая из страха перед властью женщины над мужчиной. Та же оппозиция господство/подчинение (см. выше о чиновниках), но на „половом” материале”.
“В 1930 году Чехову могло быть 70 лет. Повторил бы он судьбу Горького, увлекся темой Беломорканала? Или в 1922 году был бы навсегда выдворен из Страны Советов? В последнем случае посмертная судьба его как писателя сложилась бы иначе: мог возникнуть эмигрантский писатель вроде Бунина, наверняка нобелевский лауреат, упоминания о котором строго дозировались бы до перестройки”.
Павел Зябкин. Мирная жизнь в Чечне. Записки контрактника. — “Подъем”, Воронеж, 2004, № 3.
Быт и проживание. Питание. Одежда и снаряжение. Зимние мытарства. Медицина и психотерапия. Женщины. Гарнизонная, караульная и внутренняя служба. Распорядок дня. Наказания. Яма. Ритуальные услуги.
Александр Кабаков. “Кто при советской власти жил, тот теперешней не боится”. Беседу вела Мария Кормилова. — “Новые Известия”, 2004, 14 июля <http://www.newizv.ru>.
“По-русски негр — значит негр. Пушкин был потомком эфиопа, негра. И я не знаю другого русского языка. По-русски Таллин пишется с одним „н”. И люди живут „на Украине”, а не „в Украине”, потому что Украина — это, по-старому, окраина. Нельзя жить „в окраине”. И нет такой республики „Беларусь”, есть „Белоруссия”. Если мы должны говорить „Кыргызстан”, то почему Францию мы называем до сих пор Францией, а не Франс?”
Жан Катремер (
Говорит знаменитый историк-медиевист Жак Ле Гофф
Николай Климонтович. Сложная поза беллетриста. — “НГ Ex libris”, 2004, № 20, 3 июня.
Долго ругает критиков и издателей. Вообще критиков и вообще издателей. “К сожалению, можно при усилии памяти назвать лишь два-три критических имени, обладатели которых ведут свое дело добросовестно. Они приближаются по своим методам к исследователям, скажем, к немногочисленным